Goranice

bilgipedi.com.tr sitesinden
Gorani
گۆرانی
Goranî
YerliIrak ve İran
BölgeKürdistan (Öncelikle Hawraman, ayrıca Garmian ve Ninova)
Ana dili İngilizce olanlar
350,000 (2014)
Dil ailesi
Hint-Avrupa
  • Hint-İran
    • İranlı
      • Batı
        • Kuzeybatı
          • Zaza-Gorani
            • Gorani
LehçelerHawrami
Shabaki
Sarli
Bajelani
Yazı sistemi
Kürt alfabesi (Farsça-Arapça yazı)
Dil kodları
ISO 639-3hac
Glottologgura1251
Linguasphere58-AAA-b

Gorani (Kürtçe: گۆرانی ,Goranî, lit. şarkı), ana lehçesiyle de bilinir; Hawrami (ھەورامی ,Hewramî), etnik Kürtler tarafından konuşulan ve Zazaca ile birlikte Zaza-Gorani dillerini oluşturan bir Kuzeybatı İran dilidir. Tüm Gorani lehçeleri sözcüksel ve morfolojik olarak Kürtçeden etkilenmiştir. Gorani birçok araştırmacı tarafından Kürtçe'nin bir lehçesi olarak kabul edilir. Bazıları bunu Kürtler için bir edebi dil olarak görür ve Goranice konuşanlar kendi dillerini "Kürtçe" olarak adlandırır.

Gorani'nin dört lehçesi vardır: Bajelani, Hawrami, Sarli ve Shabaki ve Irak ve İran'da konuşulmaktadır. Bunlardan Hawrami, Zagros Dağları'ndaki tarihi Ardalan bölgesindeki Kürtlerin geleneksel edebi dili ve koiné'siydi, ancak o zamandan beri yerini Orta Kürtçe ve Güney Kürtçe almıştır.

Etimoloji

Goran ismi Hint-İran kökenli gibi görünmektedir. İsim, dağ anlamına gelen eski Avestan kelimesi gairi'den türetilmiş olabilir.

Edebiyat

Başkentleri son olarak Sanandaj olan bağımsız Ardalan hükümdarları (9.-14. / 14.-19. yüzyıl) döneminde Gorani, hatırı sayılır bir şiir külliyatının aracı haline gelmiştir. Gorani, Gahvara merkezli Ehl-i Hakk mezhebinin ya da Yarsanizm'in kutsal metinlerinin ilk diliydi ve öyle de kaldı. Buna karşın düzyazı eserler neredeyse hiç bilinmemektedir. Gorani şiirinin yapısı çok basit ve monotondur. Neredeyse tamamen, hecelerin miktarına bakılmaksızın, her biri on hecelik iki kafiyeli yarım mısradan oluşan dörtlüklerden oluşur.

Gürani dilinde yazan kırk klasik şairin adı bilinmektedir, ancak hayatlarının ayrıntıları ve tarihleri çoğunlukla bilinmemektedir. Belki de en eski yazar, 1356-1431 yılları arasında yaşadığı bildirilen, Şii inancı üzerine 500 satırlık bir mesnevinin yazarı olan Mele Perîşan'dır. Diğer şairler 17-19. yüzyıllardan bilinmektedir ve Şeyh Mustafa Takhtayi, Khana Qubadi, Yusuf Yaska, Mistefa Bêsaranî ve Khulam Rada Khan Arkawazi'yi içermektedir. Gürani dilinde bir şiir kitabı (divan) tamamlayan son büyük şairlerden biri Halepçe'nin güneyindeki Mevlevi Tawagozi'dir.

Kürtçe Şahname, nesilden nesile dilden dile aktarılan ve nihayetinde bazı hikâyelerin on sekizinci yüzyılda Almas Khan-e Kanoule'ei tarafından yazıya geçirildiği epik şiirler koleksiyonudur. Ayrıca, çoğu Fars edebiyatından anonim yazarlar tarafından çevrilmiş bir düzine ya da daha fazla uzun epik ya da romantik mesnevi bulunmaktadır: Bijan ve Manijeh, Khurshid-i Khawar, Khosrow ve Shirin, Layla ve Mecnun, Shirin ve Farhad, Haft Khwan-i Rostam ve Sultan Jumjuma. Bu eserlerin el yazmaları şu anda Berlin, Londra ve Paris'in ulusal kütüphanelerinde muhafaza edilmektedir.

Gorani şiirlerinden örnekler

Şîrîn û Xesrew 1740 yılında Khana Qubadî tarafından yazılmıştır.

Herçen mewaçan: Farsî şekeren
Kurdî ce şeker bell şîrînteren
Yeqînen ce dewr dunyay pirr endêş
Herkes dillşaden we ziwan wêş

Farsça'nın şeker gibi tatlı olduğu söylenir,
Ama benim için Kürtçe şekerden daha tatlı.
Açıkçası, bu hain dünyada,
Herkes kendi güzel anadiliyle mutludur.

Lehçeler

Gorani lehceleri arasında şüphesiz en önemlisi kendi içinde iki kola ayrılan Hewramî'dir. Hewramî, diğer Gorani lehçelerinde çokça farklı olup sunni Kürt Spiritüalizminde önemli bir yere sahiptir. Goraninin diğer lehçeleri şunlardır:

  • Hewramanî Textî: Hewramanın Irak'ta kalan kısmında konuşulur.
  • Hewramanî Lûhonî: Hewraman bölgesinin İran tarafında konuşulur.
  • Şebeki: Şabaklarca Musul yakınlarında konuşulur.
  • Bacelanî: Xanekin ve Musul'da kalan büyük Bacelan boyunun konuştuğu lehçedir.
  • Sarlî: Musul'un kuzeyinde 15 köyde, kakai kürtlerinin kulandığı şivedir.
  • Kendulayî (asıl Gorani): Yarsanların kutsal dili olarak bilinen, Goran aşiretinin konuştuğu lehçedir.
  • Şexanî: Eskiden Halepçe yöresinde konuşulan lehçedir. İran-Irak Savaşında İran askerleri desteğinde ayaklanan ve Irak yönetimine ABD tarafından verilen zehirli gaz silahlarının gerek İran ve gerekse Irak tarafından kullanımının yaşandığı Halepçe olaylarından sonra bu yöredeki Goranlar Hewraman dağlarına sığınmışlardır.

Bajelani

Bajelani, ağırlıklı olarak Musul çevresinde, Hanekin yakınlarında ve Khosar vadisi yakınlarında yaklaşık 59.000 konuşanı olan bir Gorani lehçesidir.

Hawrami

Avromani, Awromani veya Horami olarak da bilinen Hawrami (هەورامی; Hewramî) bir Gorani lehçesidir ve en arkaik lehçe olarak kabul edilir. Çoğunlukla batı İran (İran Kürdistanı) ve kuzeydoğu Irak'ta (Irak Kürdistanı) bulunan dağlık bir bölge olan Hawraman bölgesinde konuşulmaktadır. Yaklaşık 23.000 konuşanı vardır ve 2010 yılında UNESCO tarafından "kesinlikle tehlike altında" olarak sınıflandırılmıştır.

İnsanların Hawraman bölgesinden Erbil gibi şehirlere taşınmasıyla Hawrami dilini konuşanların azalmasından duyulan endişe nedeniyle, Tawela'dan emekli bir öğretmen olan Jamal Habibullah Faraj Bedar, Kuran'ı Arapça'dan Hawrami diline çevirmeye karar verdi. Çeviri iki buçuk ay sürdü ve yayının 1000 kopyası Tahran'da basıldı.

Sarli

Sarli dili Kuzey Irak'ta Küçük Zap nehrinin kuzeyinde, Khazir nehri ile Büyük Zap nehrinin birleştiği yerde, Kerkük şehrinin hemen batı-kuzeybatısında yer alan bir grup köyde konuşulmaktadır. Birçok konuşanı bölgedeki çatışmalar nedeniyle yerinden edilmiştir. En çok Bajelani'ye benzediği, ancak Şabaki'ye de benzediği bildirilmektedir. Komşuları Bajelani ve Şabaki gibi Kürtçe, Türkçe ve Farsça etkiler içerir.

Fonoloji

Ünsüzler

Labial Dental Alveolar Post-
alveolar
Velar Uvular Faringeal Glottal
Burun m n
Plosive aspire edilmiş t͡ʃʰ q [ʔ]
seslendirildi b d d͡ʒ ɡ
Sürtünmeli sessiz f s ʃ x ħ h
seslendirildi (v) ð z ʒ (ʁ) (ʕ)
Yanal Ova l
velarize ɫ
Rhotic dokunun ɾ
trill r
Yaklaşık w j

Tüm sessiz plosifler ve affrikatlar aspire edilir.

  • Gırtlaksı bir durak [ʔ] sözcük başındaki bir ünlüden önce duyulabilir, ancak fonemik değildir.
  • /ʕ ʁ/ sesleri yalnızca alıntı sözcüklerde görülür.
  • /x/ farklı lehçeler arasında [χ] olarak da duyulabilir.
  • /q/ sesi de [qʰ] olarak aspire edilebilir.
  • Sesli /d/ post-vokal pozisyonlarda lenitlenebilir ve sesli bir dental yaklaşım [ð̞] olarak ortaya çıkabilir. Nevsud lehçelerinde /d/ alveolar yaklaşım sesi [ɹ] olarak duyulabilir ve kelime sonu pozisyonlarında [ɹ̥] olarak ortaya çıktığında devoiced de olabilir.
  • Nawsud ve Nodša lehçelerinde kelime başındaki /w/ sesi [v] veya labialize [vʷ] olarak duyulabilir.
  • Velar ünsüzlerden önce gelen /n/ velar nazal [ŋ] olarak duyulur.

Ünlüler

Ön Merkez Geri
Kapat i u
Yakın-yakın ɪ ʊ
Yakın-orta e o
Orta ə
Açık-orta ɛ ɔ
Neredeyse açık æ
Açık a
  • æ ə/ seslerinin her ikisi de açık orta [ɛ] olarak gerçekleştirilebilir.

Hawrami Dilbilgisi

İsimler

  • Hawrami iki cinsiyet ve iki durum arasında ayrım yapar; Eril ve Dişil ve Nominatif ve Oblik. Bu iki durum başka bir şekilde Doğrudan ve Dolaylı Durumlar olarak adlandırılır

Eril ve Dişil ve Yalın ve Eğik

İsimlerdeki cinsiyet ayrımları, son vurgu ve ünlü/ünsüz sonunun bir kombinasyonu ile belirtilir. Yalın haldeki eril isimler vurgulu "-O", -I", "-U", "-A", "-Á" ve tüm konsanant sonlarla gösterilir. Dişil isimler vurgusuz bir "-A", "-I", vurgulu bir "-E" ve nadiren vurgulu bir "-Á" ile gösterilir.

3 çekim vardır. Her cinsiyetin çekimleri örnek olarak gösterilecektir

Birinci Çekim (Eril Ünsüz Sonu; Dişil Kısa Vurgusuz Ünlü Sonu)

  • Eril : Kur (Erkek)
  • Dişil : Xá'tuna (Kraliçe)

İkinci Çekim (Eril Vurgulu Kısa Ünlü Sonu; Dişil Vurgulu "-E" Sonu)

  • Eril : Yá'na (Ev)
  • Dişil : Ná'mé (İsim)

Üçüncü Çekim (Vurgulu Uzun "-A" Sonu)

  • Eril : Piá (Erkek)
  • Dişil : Da'gá (Köy)

Kaynak

Birinci Çekim Erkeksi Kadınsı
Nominatif Tekil -a,-i
Eğik Tekil -i -e
Nominatif Çoğul -e -e
Eğik Çoğul -'á -'á
İkinci Çekim Erkeksi Kadınsı
Nominatif Tekil -'a,-'i,-'o,-'u -'e
Eğik Tekil -'ai,-'i,-'oi,-'ui -'e
Nominatif Çoğul -'e,-'e,-o'e,-u'e -'e
Eğik Çoğul -'á,-'á,-o'á,-,u'á -'á
Üçüncü Çekim Erkeksi Kadınsı
Nominatif Tekil -'á -'á
Eğik Tekil -'ái -'e
Nominatif Çoğul -'e -'e
Eğik Çoğul -áy'á -áy'á

Not: " ' " takip eden hecenin vurgulanacağını gösterir

Hawrami dilinde belirlilik ve belirsizlik iki bağımsız son ek olan "-ew" ve "-(a)ka" ile işaretlenir. Bu ekler durum ve cinsiyet için düşer. Belirsizlik eki "-ew" birinci çekim kalıbı tarafından düşürülürken, belirlilik eki "-(a)ka" ikinci çekim paradigmasını takip eder

Zamirler

Tekil Çoğul
Birinci Şahıs Min 'Ema
İkinci Kişi için 'Shima
Üçüncü Kişi Erkeksi Kadınsı Çoğul
Nominatif Að̞ 'Aða 'Aðe
Eğik 'Aði 'Aðe Aðish'a

Galeri

Ders Kitapları

  • D.N.MacKenzie (1966). Awroman (Hawraman-i Luhon) Lehçesi. Kobenhavn.[1]

Tarih

İran - Irak sınırındaki Hawraman Dağlarında konuşulan bu dil, oldukça zengin bir geçmişe sahiptir. Şu an itibarıyla, çoğu Yarsani olmak üzere yaklaşık 300.000 kişi bu dili konuşmaktadır.

Paris Üniversitesi Doğu Dilleri ve Uygarlıkları Ulusal Enstitüsü (Institut national des langues et civilisations orientales de l’Université de Paris) akademisyenlerinden dil bilimci Prof. Dr. Joyce Blau: "Muhtemelen Gorani ve Zazaca dillerinin mazisi Kürtçe'den daha eskidir. Kürtler; Zazalar ve Goranlar'ın çoğunu asimile ettiler fakat hepsini edemediler. Bugün Gorani'nin fazlasıyla Sorani'nin etkisinde olduğunu biliyoruz ve Goranların çoğu Sorani konuşuyor. Gorani; İran‘ın Güney kesiminde, Kermanşah‘in kuzeyinde konuşuluyor."

Goranice, dil bilimsel açıdan Kürtçe lehçesi olmayıp başlı başına dil olarak sınıflandırılmasına rağmen bazı dil bilimciler tarafından Kürt lehçesi diye kabul edilir.