Hintçe
Hintçe ⓘ | |
---|---|
Modern Standart Hintçe | |
हिन्दी - Hindī | |
Telaffuz | [ˈɦɪndiː] |
Yerli | Hindistan |
Bölge | Kuzey, Doğu, Batı ve Orta Hindistan (Hint Kuşağı) |
Ana dili İngilizce olanlar | L1 konuşanlar: Hintçe ve çeşitli akraba dilleri konuşan 322 milyon kişi dillerini 'Hintçe' olarak bildirmiştir (2011 nüfus sayımı) L2 konuşanlar: 270 milyon (2016) |
Dil ailesi | Hint-Avrupa
|
Erken formlar | Shauraseni Prakrit
|
Lehçeler |
|
Yazı sistemi |
|
İmzalı formlar | İmza Hintçe |
Resmi statü | |
Resmi dil | Hindistan |
Tanınan azınlık içinde dil | Güney Afrika Birleşik Arap Emirlikleri |
Tarafından düzenlenmiştir | Merkezi Hintçe Müdürlüğü |
Dil kodları | |
ISO 639-1 | Merhaba |
ISO 639-2 | hin |
ISO 639-3 | hin |
Dilbilimci Listesi | hin-hin |
Glottolog | hind1269 |
Linguasphere | 59-AAF-qf |
2011 Nüfus Sayımına göre Hindistan'da Hintçeyi L1 olarak konuşanların dağılımı.
0% 100% |
Hintçe (Devanagari: हिन्दी, हिंदी, ISO: Hindī) ya da daha doğru bir ifadeyle Modern Standart Hintçe (Devanagari: मानक हिन्दी, ISO: Mānak Hindī), esas olarak kuzey, orta, doğu ve batı Hindistan'ın bazı bölgelerini kapsayan Hindi Kuşağı bölgesinde konuşulan bir Hint-Aryan dilidir. Hintçe, esas olarak Delhi'nin Khariboli lehçesine ve Kuzey Hindistan'ın komşu bölgelerine dayanan Hindustani dilinin standartlaştırılmış ve Sanskritleştirilmiş bir kaydı olarak tanımlanmıştır. Devanagari alfabesiyle yazılan Hintçe, İngilizce ile birlikte Hindistan Hükümeti'nin iki resmi dilinden biridir. Hintçe, 9 eyalet ve 3 birlik bölgesinde resmi dil, diğer 3 eyalette ise ek resmi dildir. Hintçe aynı zamanda Hindistan Cumhuriyeti'nin 22 planlanmış dilinden biridir. ⓘ
Hintçe, Hint Kuşağı'nın ortak dilidir. Hindistan'ın diğer bölgelerinde de (genellikle Bazaar Hindustani veya Haflong Hindi gibi basitleştirilmiş veya pidginleştirilmiş bir çeşitlilikte) daha az ölçüde konuşulmaktadır. Hindistan dışında, resmi olarak "Hintçe" olarak tanınan ancak burada tanımlanan Standart Hintçe diline atıfta bulunmayan ve bunun yerine Awadhi ve Bhojpuri gibi diğer lehçelerden türeyen birkaç dil daha vardır. Bu diller arasında Fiji'de resmi bir statüye sahip olan Fiji Hintçesi ve Trinidad ve Tobago, Guyana ve Surinam'da konuşulan Karayip Hindustanisi yer almaktadır. Yazı ve resmi kelime dağarcığı dışında, standart Hintçe, Hindustani'nin bir başka tanınmış kaydı olan standart Urduca ile karşılıklı olarak anlaşılabilirdir, çünkü her ikisi de ortak bir konuşma tabanını paylaşmaktadır. ⓘ
Dilsel bir çeşitlilik olarak Hintçe, Mandarin, İspanyolca ve İngilizceden sonra dünyada en çok konuşulan dördüncü ana dildir. Hintçe, Hindustani olarak Urduca ile birlikte Mandarin ve İngilizceden sonra dünyada en çok konuşulan üçüncü dildir. ⓘ
Hindistan'da ve Güney Asya'da birçok eyalette başka diller kullanılmakta olsa da Hindistan'ın özellikle kuzeyinde Hindustani çoğunlukla lingua franca olarak kullanılır. Hindistan, bağımsızlığından itibaren tüm ülkede bu dili yaygınlaştırmaya çalışmış olmakla birlikte bu dili anadil olarak kullanmayan yerel halklar bu politikalara karşı koymuştur. Bu, başlangıçta Hintçeyi tek resmî dil yapmayı planlamış hükumetin İngilizceyi de bu statüye çıkarmasına sebep olmuştur. ⓘ
Hindistan dışında Hintçe daha çok Bollywood ve film müzikleri ile tanınmıştır. ⓘ
Etimoloji
Hindī terimi başlangıçta Hint-Gangetik Ovası sakinlerini ifade etmek için kullanılmıştır. Klasik Farsça هندی Hindī (İran Farsçası telaffuz: Hendi) kelimesinden ödünç alınmıştır ve "Hind'e (Hindistan'a) ait veya ait olan" anlamına gelmektedir. (dolayısıyla "Hintli"). ⓘ
Diğer bir isim olan Hindavī (हिन्दवी) veya Hinduī (हिन्दुई) (Farsça: هندوی "Hindu/Hint halkına ait veya ait") geçmişte, örneğin Emir Khusrow tarafından şiirlerinde sıklıkla kullanılmıştır. ⓘ
"Hindi" ve "Hindu" terimleri, bu isimleri İndus nehrine atıfta bulunan Sanskritçe Sindhu (सिन्धु ) adından türeten Eski Farsçaya dayanmaktadır. Aynı terimlerin Yunanca karşılıkları "İndus" (nehir için) ve "Hindistan "dır (nehrin toprakları için). ⓘ
Tarih
Orta Hint-Aryan'dan Hintçe'ye
Diğer Hint-Aryan dilleri gibi Hintçe de MS 7. yüzyılda ortaya çıkan Sauraseni Prakrit ve Śauraseni Apabhraṃśa (Sanskritçe apabhraṃśa "bozuk") aracılığıyla Vedik Sanskritçenin erken bir formunun doğrudan torunudur. ⓘ
Orta Hint-Aryanca'dan Hintçe'ye geçişi karakterize eden ses değişiklikleri şunlardır:
- İkiz ünsüzlerden önce gelen ünlülerin telafi edici şekilde uzaması, bazen kendiliğinden nazallaşma: Skt. hasta "el" > Pkt. hattha > hāth
- Tüm kelime sonu ünlülerinin kaybı: rātri "gece" > rattī > rāt
- Nazal ünsüzlerden nazallaşmış uzun ünlülerin oluşumu (-VNC- > -V̄̃C-): bandha "bağ" > bā̃dh
- Aksanlı veya vurgusuz kısa ünlülerin kaybı (schwa silinmesine yansır): susthira "sağlam" > sutthira > suthrā
- Bitişik ünlülerin daralması (bir aralıkla ayrılmış olanlar da dahil: apara "diğer" > avara > aur
- Son -m'den -ṽ'ye: grāma "köy" > gāma > gāṽ
- Sesler arası -ḍ-'den -ṛ- veya -l-'ye: taḍāga "gölet" > talāv, naḍa "kamış" > nal.
- v > b: vivāha "evlilik" > byāh ⓘ
Hindustani
Bugünkü kuzey Hindistan, doğu Pakistan, güney Nepal ve Bangladeş'in büyük bölümünü kapsayan ve Hindu ve Müslüman kültürlerinin temasıyla sonuçlanan Delhi Sultanlığı döneminde, Eski Hintçenin Sanskritçe ve Prakritçe temeli Farsçadan alınan sözcüklerle zenginleşerek bugünkü Hindustani biçimine dönüşmüştür. Hindustani yerel dili, Hindistan Bağımsızlık hareketi sırasında Hindistan ulusal birliğinin bir ifadesi haline geldi ve Bollywood filmlerinin ve şarkılarının Hindustani kelime dağarcığına yansıyan kuzey Hint alt kıtası halkının ortak dili olarak konuşulmaya devam ediyor. ⓘ
Lehçeler
Hintçenin Delhi lehçesinde standartlaştırılmasından önce, Hint kuşağındaki çeşitli lehçeler ve diller, Avadhi ve Braj Bhasha gibi edebi standartlaştırma yoluyla önem kazanmıştır. Erken dönem Hintçe edebiyat MS 12. ve 13. yüzyıllarda ortaya çıkmıştır. Bu eserler arasında Marwar'ın Marwari dilinde Dhola Maru, Braj'ın Braj Bhasha dilinde Prithviraj Raso ve Delhi lehçesinde Amir Khusrow'un eserleri gibi erken dönem destanları yer almaktadır. ⓘ
Modern Standart Hintçe, Delhi ve çevresindeki bölgenin yerel dili olan ve Awadhi, Maithili ve Braj gibi daha önceki prestij lehçelerinin yerini alan Delhi lehçesine dayanmaktadır. Hindustani'nin bir başka formu olarak kabul edilen Urduca, Babür döneminin ikinci yarısında (1800'ler) dilsel prestij kazanmış ve önemli ölçüde Farsça etkisine maruz kalmıştır. Modern Hintçe ve onun edebi geleneği 18. yüzyılın sonlarına doğru gelişmiştir. John Gilchrist esas olarak, İngiliz sömürgeciler ve yerli halk tarafından kuzey Hindistan'ın (bugünkü Pakistan dahil) ortak dili olarak benimsenen Hindustani dili üzerine yaptığı çalışmalarla tanınmıştır. An English-Hindustani Dictionary, A Grammar of the Hindoostanee Language, The Oriental Linguist ve daha birçok eseri derlemiş ve yazmıştır. Hindustani sözlüğü Fars-Arap alfabesi, Nāgarī alfabesi ve Roma transliterasyonunda yayımlanmıştır. Ayrıca University College London'ın kuruluşundaki rolü ve Gilchrist Eğitim Vakfı'nı vakfetmesiyle de tanınır. 19. yüzyılın sonlarında Hintçeyi Urducadan ayrı olarak Hindustani'nin standartlaştırılmış bir biçimi olarak daha da geliştirme hareketi şekillendi. Bihar 1881 yılında Hintçeyi Urducanın yerine tek resmi dil olarak kabul etti ve böylece Hindistan'da Hintçeyi benimseyen ilk eyalet oldu. ⓘ
Modern standart Hintçe, Braj, Avadhi ve Maithili gibi diyalektler yerine Delhi'de konuşulan lehçeyi baz almıştır. Babürlü hakimiyetinin son yıllarında ise Urdu dili prestij dili haline gelmeye başlamıştır. Modern Hintçenin edebi kullanımı 18. yüzyılın sonlarında meydana gelmiştir. ⓘ
Bağımsız Hindistan
Bağımsızlıktan sonra, Hindistan hükümeti aşağıdaki sözleşmeleri yürürlüğe koymuştur:
- Dilbilgisinin standartlaştırılması: 1954 yılında Hindistan Hükümeti Hintçe dilbilgisi hazırlamak için bir komite kurdu; Komitenin raporu 1958 yılında Modern Hintçenin Temel Dilbilgisi olarak yayınlandı.
- Eğitim ve Kültür Bakanlığı Merkezi Hintçe Müdürlüğü tarafından Devanagari alfabesi kullanılarak imlanın standartlaştırılması, bazı Devanagari karakterlerinin şeklinin iyileştirilmesi ve diğer dillerden gelen sesleri ifade etmek için aksan işaretlerinin getirilmesi. ⓘ
14 Eylül 1949'da Hindistan Kurucu Meclisi, Devanagari alfabesiyle yazılan Hintçeyi, Urducanın İngiliz Hindistanı'ndaki önceki kullanımının yerine Hindistan Cumhuriyeti'nin resmi dili olarak kabul etti. Bu amaçla, başta Beohar Rajendra Simha olmak üzere Hazari Prasad Dwivedi, Kaka Kalelkar, Maithili Sharan Gupt ve Seth Govind Das Hintçe lehine Hindistan çapında lobi faaliyetlerinde bulunmuş, hatta bu konuda Parlamento'da tartışmalar yürütmüşlerdir. Böylece, Beohar Rajendra Simha'nın 50. doğum günü olan 14 Eylül 1949 tarihinde, Hintçenin resmi dil olarak kabul edilmesinin ardından çabalar sonuç verdi. Şimdi, Hintçe Günü olarak kutlanmaktadır. ⓘ
Resmi statü
Hindistan
Hindistan Anayasası'nın XVII. Bölümü, Hindistan Milletler Topluluğu'nun resmi diliyle ilgilidir. Madde 343 uyarınca, Devanagari alfabesinde Hintçe ve İngilizce'yi içeren Birliğin resmi dilleri belirlenmiştir:
(1) Birliğin resmi dili Devanagari alfabesiyle Hintçe olacaktır. Birliğin resmi amaçları için kullanılacak rakamların biçimi Hint rakamlarının uluslararası biçimi olacaktır.
(2) (1)'inci fıkradaki herhangi bir hükme bakılmaksızın, bu Anayasa'nın başlangıcından itibaren on beş yıllık bir süre boyunca, İngilizce dili, Birliğin söz konusu başlangıçtan hemen önce kullanılmakta olduğu tüm resmi amaçları için kullanılmaya devam eder: Şu şartla ki, Başkan, söz konusu süre zarfında, bir emirle, Birliğin resmi amaçlarından herhangi biri için İngilizce diline ek olarak Hintçe dilinin ve Hint rakamlarının uluslararası biçimine ek olarak Devanagari rakam biçiminin kullanılmasına izin verebilir. ⓘ
Hindistan anayasasının 351. Maddesi şöyle der ⓘ
Hintçe dilinin yayılmasını teşvik etmek, Hindistan'ın bileşik kültürünün tüm unsurları için bir ifade aracı olarak hizmet edebilecek şekilde geliştirmek ve dehasına müdahale etmeden Hindustani'de ve Sekizinci Çizelgede belirtilen diğer Hindistan dillerinde kullanılan biçimleri, üslubu ve ifadeleri özümseyerek ve gerekli veya arzu edilen her yerde kelime dağarcığı için öncelikle Sanskritçe'den ve ikincil olarak diğer dillerden yararlanarak zenginleşmesini sağlamak Birliğin görevidir. ⓘ
Hintçe'nin 1965 yılına kadar Birlik Hükümetinin tek çalışma dili olması (Madde 344 (2) ve Madde 351'deki direktifler uyarınca) ve eyalet hükümetlerinin kendi seçtikleri dilde çalışmakta özgür olması öngörülmüştür. Ancak, özellikle Güney Hindistan'da (Tamil Nadu'dakiler gibi) anadili Hintçe olmayanlara Hintçenin dayatılmasına karşı yaygın direnç, Birlik Hükümetinin Hintçenin yayılmasını teşvik etmesine yönelik anayasal direktif korunmasına ve politikalarını güçlü bir şekilde etkilemesine rağmen, İngilizcenin tüm resmi amaçlar için süresiz olarak kullanılmasını sağlayan 1963 tarihli Resmi Diller Yasasının kabul edilmesine yol açmıştır. ⓘ
Madde 344 (2b), resmi dil komisyonunun her on yılda bir Hintçe dilinin kullanımının ilerletilmesi ve birlik hükümeti tarafından İngilizce dilinin kullanımına kısıtlamalar getirilmesi için adımlar önermek üzere kurulmasını öngörmektedir. Uygulamada, resmi dil komisyonları sürekli olarak Hintçeyi teşvik etmeye çalışmakta, ancak birlik hükümeti tarafından resmi kullanımda İngilizceye kısıtlama getirmemektedir. ⓘ
Eyalet düzeyinde, Hintçe aşağıdaki Hint eyaletlerinin resmi dilidir: Bihar, Chhattisgarh, Haryana, Himachal Pradesh, Jharkhand, Madhya Pradesh, Mizoram, Rajasthan, Uttar Pradesh ve Uttarakhand. Hintçe, Gujarati ile birlikte Gujarat'ın resmi dilidir. Nüfusun %10'undan fazlasının Hintçe konuştuğu blok ve alt bölümlerde Batı Bengal'in ek resmi dili olarak görev yapmaktadır. Her biri ayrıca bir "eş-resmi dil" belirleyebilir; örneğin Uttar Pradesh'te iktidardaki siyasi oluşuma bağlı olarak bu dil genellikle Urduca'dır. Benzer şekilde, Hintçe aşağıdaki Birlik Bölgelerinde resmi dil statüsüne sahiptir: Delhi, Andaman ve Nicobar Adaları ve Dadra ve Nagar Haveli ve Daman ve Diu. ⓘ
Anayasada ulusal bir dil belirtilmemesine rağmen, Hintçe'nin Hindistan'ın ulusal dili olduğuna dair yaygın bir inanış vardır. Bu genellikle bir sürtüşme ve çekişmeli tartışma kaynağıdır. Gujarat Yüksek Mahkemesi 2010 yılında Hintçe'nin Hindistan'ın ulusal dili olmadığını çünkü anayasada böyle bir ifadenin yer almadığını açıklamıştır. 2021 yılında, Gangam Sudhir Kumar Reddy'nin dahil olduğu Narkotik İlaçlar ve Psikotropik Maddeler (NDPS) Yasası davasında, Bombay Yüksek Mahkemesi Reddy'nin kefaletle serbest bırakılmasını reddederken, anadili Telugu olmasına rağmen yasal haklarının Hintçe okunmasına karşı çıkması üzerine Hintçenin ulusal dil olduğunu iddia etti. Reddy, Yüksek Mahkeme'ye Özel İzin Dilekçesi sunarak Bombay Yüksek Mahkemesi'nin gözlemine itiraz etti ve Hintçe'nin Hindistan'da ulusal dil olmadığını takdir edemediğini iddia etti. 2021 yılında Hint yemek dağıtım şirketi Zomato, bir müşteri hizmetleri yöneticisinin Tamil Nadu'dan bir uygulama kullanıcısına "Bilginiz olsun, Hintçe bizim ulusal dilimizdir" demesi üzerine tartışmalara yol açmıştı. Zomato buna çalışanı işten çıkararak yanıt verdi, ardından çalışan kınandı ve kısa süre sonra görevine iade edildi. ⓘ
Fiji
Asya dışında, Fiji'de Bhojpuri, Bihari dilleri, Fijian ve İngilizceden etkilenen Awadhi dili (bir Doğu Hintçe lehçesi) konuşulmaktadır. Fiji'de 1997 Fiji Anayasası'na göre resmi bir dildir ve burada "Hindustani" olarak anılmaktadır, ancak 2013 Fiji Anayasası'nda basitçe "Fiji Hintçesi" olarak adlandırılmaktadır. Fiji'de 380.000 kişi tarafından konuşulmaktadır. ⓘ
Nepal
Hintçe, 2011 Nepal nüfus sayımına göre Nepal'de yaklaşık 77.569 kişi tarafından birinci dil olarak ve 1.225.950 kişi tarafından da ikinci dil olarak konuşulmaktadır. ⓘ
Güney Afrika
Hintçe Güney Afrika'da korunan bir dildir. Güney Afrika Anayasası'na göre Pan Güney Afrika Dil Kurulu diğer dillerle birlikte Hintçeyi de teşvik etmeli ve saygı görmesini sağlamalıdır. ⓘ
Birleşik Arap Emirlikleri
Hintçe, Abu Dabi Emirliği'nde üçüncü resmi mahkeme dili olarak kabul edilmiştir. ⓘ
Coğrafi dağılım
Hintçe, İngilizce ile birlikte Hindistan Hükümeti'nin resmi dili olmasının yanı sıra Kuzey Hindistan'ın (Hintçe Kuşağı'nı içeren) ortak dilidir. ⓘ
Kuzeydoğu Hindistan'da Haflong Hintçesi olarak bilinen bir pidgin, Haflong, Assam'da yaşayan ve yerel olarak başka diller konuşan insanlar için bir ortak dil olarak gelişmiştir. Arunaçal Pradeş'te Hintçe, 50'den fazla lehçeyi yerel olarak konuşan yerel halk arasında ortak bir dil olarak ortaya çıkmıştır. ⓘ
Hintçe, Hintçe gibi Hindustani dilinin standart bir kaydı olan Urduca konuşan birçok Pakistanlı için anlaşılması oldukça kolaydır; ayrıca Hint medyası Pakistan'da yaygın olarak izlenmektedir. ⓘ
Bollywood filmlerinin, şarkılarının ve aktörlerinin bölgedeki popülaritesi ve etkisi nedeniyle Afganistan'da, özellikle de Kabil'de büyük bir nüfus Hintçe-Urduca konuşabilmekte ve anlayabilmektedir. ⓘ
Hintçe ayrıca Nepal'de büyük bir Madheshis (kökleri Kuzey Hindistan'a dayanan ancak yüzlerce yıl boyunca Nepal'e göç etmiş insanlar) nüfusu tarafından da konuşulmaktadır. Bunun dışında Hintçe, Hindistan'ın "Hint Kuşağı "ndan gelen ya da kökeni bu kuşağa dayanan geniş bir Hint diasporası tarafından da konuşulmaktadır. Amerika Birleşik Devletleri, Birleşik Krallık, Birleşik Arap Emirlikleri, Trinidad ve Tobago, Guyana, Surinam, Güney Afrika, Fiji ve Mauritius gibi ülkelerde yaşayan oldukça büyük bir Kuzey Hindistan diasporası Hintçeyi evlerinde ve kendi Hindustani konuşan toplulukları arasında konuşmaktadır. Hindistan dışında Hintçe konuşanların sayısı Nepal'de 8 milyon; Amerika Birleşik Devletleri'nde 863.077; Mauritius'ta 450.170; Fiji'de 380.000; Güney Afrika'da 250.292; Surinam'da 150.000; Uganda'da 100.000; Birleşik Krallık'ta 45.800; Yeni Zelanda'da 20.000; Almanya'da 20.000; Trinidad ve Tobago'da 26.000; Singapur'da 3.000'dir. ⓘ
Modern Standart Urduca ile Karşılaştırma
Dilbilimsel olarak, Hintçe ve Urduca aynı dilin iki kaydıdır ve karşılıklı olarak anlaşılabilir. Hem Hintçe hem de Urduca, yerli Prakritçe ve Sanskritçe kökenli kelimelerden oluşan temel bir kelime dağarcığını paylaşır. Ancak, Hintçe Devanagari alfabesiyle yazılır ve Urduca'dan daha fazla Sanskritçe kökenli sözcük içerirken, Urduca Fars-Arap alfabesiyle yazılır ve Hintçe'ye kıyasla daha fazla Arapça ve Farsça alıntı sözcük kullanır. Bunun yanı sıra iki dilin gramerinin aynı olması nedeniyle, dilbilimciler bu iki dili aynı dilin standartlaştırılmış iki biçimi, Hindustani ya da Hindi-Urdu olarak kabul etmektedir. Hintçe Hindistan'da en yaygın kullanılan resmi dildir. Pakistan'ın ulusal dili ve ortak dili olan Urduca, Hindistan'ın 22 resmi dilinden biridir ve Uttar Pradesh, Jammu ve Keşmir, Delhi ve Telangana'da da resmi statüye sahiptir. ⓘ
Senaryo
Hintçe bir abugida olan Devanagari alfabesiyle yazılır. Devanagari 11 ünlü ve 33 ünsüz harften oluşur ve soldan sağa doğru yazılır. Sanskritçenin aksine, Devanagari Hintçe için tamamen fonetik değildir, özellikle konuşulan Standart Hintçede schwa silmeyi işaretlemede başarısızdır. ⓘ
Romanizasyon
Hindistan Hükümeti, Hintçeyi Latin alfabesiyle yazmak için resmi sistem olarak Hunterian transliterasyonunu kullanmaktadır. IAST, ITRANS ve ISO 15919 gibi çeşitli başka sistemler de mevcuttur. ⓘ
Kelime dağarcığı
Geleneksel olarak, Hintçe kelimeler etimolojilerine göre beş ana kategoriye ayrılır:
- Tatsam (तत्सम "bunun aynısı") sözcükler: Bunlar Hintçe'de Sanskritçe ile aynı şekilde yazılan sözcüklerdir (son durum çekimlerinin olmaması dışında). Prakritçe aracılığıyla Sanskritçeden miras kalan ve hiçbir değişikliğe uğramadan günümüze ulaşan sözcükleri içerirler (örn. Hintçe नाम nām / Sanskritçe नाम nāma, "isim"; Hintçe कर्म karm / Sanskritçe कर्म karma, "eylem, eylem; karma") ve daha modern zamanlarda doğrudan Sanskritçeden ödünç alınan biçimler (ör. örneğinप्रार्थना prārthanā, "dua"). Bununla birlikte, telaffuz Hintçe normlarına uygundur ve klasik Sanskritçeden farklı olabilir. İsimler arasında, tatsam kelimesi Sanskritçe çekilmemiş kelime kökü olabilir veya Sanskritçe nominal çekimde nominatif tekil form olabilir.
- Ardhatatsam (अर्धतत्सम "semi-tatsama") sözcükler: Bu tür sözcükler tipik olarak Sanskritçeden daha önce ödünç alınmış ve ödünç alındıktan sonra ses değişikliklerine uğramış sözcüklerdir. (örneğin Hintçe सूरज sūraj Sanskritçe सूर्य sūrya'dan)
- Tadbhav (तद्भव "bundan doğan") sözcükler: Bunlar, fonolojik kurallardan geçtikten sonra Sanskritçeden türetilen yerli Hintçe kelimelerdir (örneğin, Sanskritçe कर्म karma, "eylem" Sauraseni Prakritçe कम्म kamma ve sonunda Hintçe काम kām, "iş" olur) ve Sanskritçeden farklı yazılır.
- Deshaj (देशज) sözcükleri: Bunlar ödünçleme olmayan ancak kanıtlanmış Hint-Aryan sözcüklerinden de türemeyen sözcüklerdir. Bu kategoriye ait olanlar onomatopoetik kelimeler veya Hint-Aryan olmayan yerel dillerden ödünç alınmış kelimelerdir.
- Videshī (विदेशी "yabancı") sözcükler: Bunlar yerli olmayan dillerden ödünç alınan tüm sözcükleri içerir. Bu kategorideki en sık kaynak diller Farsça, Arapça, İngilizce ve Portekizce'dir. Örnek olarak Farsçadan क़िला qila "kale", İngiliz komitesinden कमेटी kameṭī ve Arapçadan साबुन sābun "sabun" verilebilir. ⓘ
Hintçe aynı zamanda ödünç çeviriyi (calqueing) ve zaman zaman İngilizcenin fono-semantik eşleştirmesini de geniş ölçüde kullanır. ⓘ
Prakritçe
Hintçe doğal olarak kelime dağarcığının büyük bir kısmını Śaurasenī Prākṛt'ten tadbhava kelimeleri şeklinde miras almıştır. Bu süreç genellikle Prakritçede ünsüz kümelerinden önce gelen ünlülerin telafi edici uzamasını içerir, örneğin Sanskritçe tīkṣṇa > Prakritçe tikkha > Hintçe tīkhā. ⓘ
Sanskritçe
Modern Standart Hintçenin kelime hazinesinin büyük bir kısmı, özellikle teknik ve akademik alanlarda, Sanskritçeden tatsam ödünçlemeleri olarak alınmıştır. Farsça, Arapça ve İngilizce kelime dağarcığının çoğunun yerini tatsam kelimelerden oluşan neolojizmlerin aldığı resmi Hintçe standardı Śuddh Hintçe (saf Hintçe) olarak adlandırılır ve Hintçenin diğer konuşma diline göre daha prestijli bir lehçe olarak görülür. ⓘ
Tatsam kelimelerin aşırı kullanımı bazen anadili Hintçe olanlar için sorun yaratır. Hintçede bulunmayan Sanskritçe ünsüz kümelerine sahip olabilirler ve bu da telaffuzda zorluklara neden olur. ⓘ
Sanskritleştirme sürecinin bir parçası olarak, sözde yabancı sözcüklerin yerine kullanılmak üzere Sanskritçe bileşenler kullanılarak yeni sözcükler türetilir. Genellikle bu neolojizmler halihazırda konuşulan Hintçeye uyarlanmış İngilizce kelimelerin taklitleridir. Dūrbhāṣ "telefon", kelimenin tam anlamıyla "uzak konuşma" ve dūrdarśan "televizyon", kelimenin tam anlamıyla "uzak görüş" gibi bazı terimler, İngilizce ödünçlemeler (ṭeli)fon ve ṭīvī yerine resmi Hintçede bir miktar geçerlilik kazanmıştır. ⓘ
Farsça
Hintçe ayrıca konuşulan Hindustani'den standartlaştırılmış önemli bir Farsça etkisine sahiptir. İlk ödünçlemeler, 12. yüzyılın ortalarından itibaren, İslam'a özgüdür (örneğin, Muhammed, islām) ve bu nedenle Farsça sadece Arapça için bir aracıdır. Daha sonra Delhi Sultanlığı ve Babür İmparatorluğu döneminde Farsça, Hintlilerin kalbinin attığı bölgede birincil idari dil haline geldi. Farsça ödünçlemeler 17. yüzyılda en parlak dönemine ulaşmış ve hayatın her alanına nüfuz etmiştir. İzafat gibi gramer yapıları bile Hintçeye asimile edildi. ⓘ
Bölünme sonrası Hindistan hükümeti, Hintçedeki Farsça unsurun marjinalleşmesine yol açan bir Sanskritleştirme politikasını savundu. Bununla birlikte, birçok Farsça kelime (örneğin, muśkil "zor", bas "yeterli", havā "hava", x(a)yāl "düşünce", kitab "Kitap", khud "Öz") Modern Standart Hintçede yerleşik kalmıştır ve daha büyük bir kısmı Devanagari alfabesiyle yazılmış Urdu şiirinde hala kullanılmaktadır. ⓘ
Arapça
Arapça da Hintçe üzerinde, genellikle Farsça üzerinden ama bazen de doğrudan etki gösterir. ⓘ
Medya
Edebiyat
Hintçe edebiyat genel olarak Bhakti (adanmışlık - Kabir, Raskhan); Śṛṇgār (güzellik - Keshav, Bihari); Vīgāthā (epik) ve Ādhunik (modern) olmak üzere dört önemli biçime veya tarza ayrılır. ⓘ
Ortaçağ Hintçe edebiyatı Bhakti hareketinin etkisi ve uzun, epik şiirlerin bestelenmesiyle belirgindir. Öncelikle Avadhi ve Braj Bhasha başta olmak üzere diğer Hintçe türlerinde, ancak bir dereceye kadar Modern Standart Hintçe'nin temeli olan Delhavi dilinde de yazılmıştır. İngiliz Raj'ı döneminde Hindustani prestij lehçesi haline gelmiştir. ⓘ
Devaki Nandan Khatri tarafından 1888'de yazılan Chandrakanta, modern Hintçenin ilk özgün düzyazı eseri olarak kabul edilir. Hintçe düzyazı edebiyatına gerçekçiliği getiren kişi, Hintçe kurgu ve ilerici hareket dünyasının en saygın figürü olarak kabul edilen Munshi Premchand'dır. Edebi ya da Sāhityik Hintçe Swami Dayananda Saraswati, Bhartendu Harishchandra ve diğerlerinin yazılarıyla popülerleşmiştir. Gazete ve dergilerin sayısının artması Hintçeyi eğitimli insanlar arasında popüler hale getirdi. ⓘ
Hintçe edebiyatta Dvivedī Yug ("Dwivedi Çağı") 1900'den 1918'e kadar sürmüştür. Bu dönem adını, şiirde Modern Standart Hintçe'nin oluşturulmasında ve Hintçe şiirin kabul edilebilir konularının geleneksel din ve romantik aşk konularından genişletilmesinde büyük rol oynayan Mahavir Prasad Dwivedi'den almıştır. ⓘ
20. yüzyılda Hintçe edebiyatta romantik bir yükseliş görüldü. Bu, Chāyāvād (gölge-izm) olarak bilinir ve bu ekole ait edebi figürler Chāyāvādī olarak bilinir. Jaishankar Prasad, Suryakant Tripathi 'Nirala', Mahadevi Varma ve Sumitranandan Pant, dört büyük Chāyāvādī şairidir. ⓘ
Uttar Ādhunik, Hint edebiyatının post-modernist dönemidir ve Batı'yı taklit eden erken dönem eğilimlerin ve Chāyāvādī hareketinin aşırı süslemeciliğinin sorgulanması ve sade bir dile ve doğal temalara geri dönüşle işaretlenmiştir. ⓘ
İnternet
Hintçe edebiyat, müzik ve filmlerin tamamı internet üzerinden yayılmıştır. Google, 2015 yılında Hintçe içerik tüketiminde bir önceki yıla göre %94'lük bir artış olduğunu bildirmiş ve Hindistan'daki kullanıcıların %21'inin Hintçe içeriği tercih ettiğini eklemiştir. Birçok Hintçe gazete de dijital baskılar sunmaktadır. ⓘ
Örnek metin
Aşağıda, İnsan Hakları Evrensel Beyannamesi'nin (Birleşmiş Milletler tarafından) 1. Maddesinin Yüksek Hintçe dilinde örnek bir metni yer almaktadır:
- Devanagari Alfabesinde Hintçe
- अनुच्छेद 1(एक): सभी मनुष्य जन्म से स्वतंत्र और मर्यादा और अधिकारों में समान होते हैं। वे तर्क और विवेक से संपन्न हैं तथा उन्हें भ्रातृत्व की भावना से परस्पर के प्रति कार्य करना चाहिए।
- Transliterasyon (ISO)
- Anucchēd 1 (ēk): Sabhī manuṣya janma sē svatantra aur maryādā aur adhikārō̃ mē̃ samān hōtē haĩ. Vē tark aur vivēk sē sampanna haĩ tathā unhē̃ bhrātr̥tva kī bhāvanā sē paraspar kē pratī kārya karnā cāhiē.
- Transkripsiyon (IPA)
- [ənʊtːʃʰeːd eːk | səbʰiː mənʊʂjə dʒənmə seː sʋət̪ənt̪ɾə ɔːɾ məɾjaːd̪aː ɔːɾ əd̪ʰɪkaːɾõː mẽː səmaːn hoːteː hɛ̃ː‖ ʋeː t̪əɾk ɔːɾ ʋɪʋeːk seː səmpənːə hɛ̃ː t̪ətʰaː ʊnʰẽː bʰɾaːtɾɪt̪ʋə kiː bʰaːʋənaː seː pəɾəspəɾ keː pɾət̪iː kaːɾjə kəɾnaː tʃaːhɪeː‖]
- Parlaklık (kelimeden kelimeye)
- Madde 1 (bir) - Bütün insanlar bağımsız, onurlu ve eşit haklara sahip olarak doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik ruhu içinde çalışmalıdırlar.
- Çeviri (dilbilgisel)
- Madde 1 - Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdan ile donatılmışlardır ve birbirlerine karşı kardeşlik ruhu içinde çalışmalıdırlar. ⓘ
Sınıflandırma
Hintçe, Urduca ile birlikte Hindustani dilinin iki ayrı standart yazı değişkesinden biridir. Dil, Hint-Aryan dillerinin Hint dilleri olarak da bilinen merkez koluna mensuptur. Bu dil grubu Hint-İran, daha geniş kapsamda ise Hint-Avrupa dil ailesine bağlıdır. ⓘ
Örnekler
Türkçe | Hintçe (Transliterasyon) | Hintçe (Devanagari) ⓘ |
---|---|---|
Hintçe | Hintçe: hindī | हिन्दी |
İngilizce | Hintçe: agrezī | अंग्रेज़ी |
Evet | Hintçe: hāan' | हाँ |
Sen1 | Hintçe: āap (Resmi), tum (samimi) | आप |
Sen² | Hintçe: tum (Gayriresmî) | तुम |
Sen³ | Hintçe: tū (aşağılayıcı) | तू |
Hayır | Hintçe: nahīn | नहीं |
Merhaba/Selam | Hintçe: namaste | नमस्ते |
Hoşçakal | Hintçe: namaste, Hintçe: alvidā, Hintçe: khudā hāfiz | नमस्ते, अलविदा, ख़ुदा हाफ़िज |
Nasılsınız? | Hintçe: āp kaise hai | आप कैसे हैं? |
Sonra görüşürüz | Hintçe: phir milege | फिर मिलेंगे |
Teşekkürler | Hintçe: dhanyavād, Hintçe: shukriyā | धन्यवाद, शुक्रिया |
Üzgünüm | Hintçe: kshamā kījiye, (ayrıca māf kījiye) | क्षमा कीजिये (माफ कीजिये) |
Neden? | Hintçe: kyo? | क्यों? |
Kim? | Hintçe: kaun? | कौन? |
Ne? | Hintçe: kyā? | क्या? |
Ne zaman? | Hintçe: kab? | कब? |
Nerede? | Hintçe: kahā? | कहाँ? |
Nasıl? | Hintçe: kaise? | कैसे? |
Ne kadar? | Hintçe: kitne? | कितने? |
Anlamadım | Hintçe: mai samjhā nahī | मैं समझा नहीं |
Yardım edin(lütfen) Yardım edin! |
Hintçe: meri madad kījiye / sahāyatā kījie! | मेरी मदद कीजिये / सहायता कीजिये |
İngilizce? | Hintçe: kyā āp agrezī bolte hai? | क्या आप अंग्रेज़ी बोलते हैं? |
Saatiniz kaç? | Hintçe: samay kyā huā? / kitne baje hai? | समय क्या हुआ? / कितने बजे हैं? |
Bilmiyorum | Hintçe: mujhe nahī patā | मुझे नहीं पता |