Tamilce

bilgipedi.com.tr sitesinden
Tamilce
Tamiḻ
தமிழ்
Word Tamil.svg
Tamil alfabesinde "Tamil" kelimesi
Telaffuz[t̪amiɻ]; telaffuz (yardım-bilgi)
YerliHindistan ve Sri Lanka
BölgeTamil Nadu (Hindistan)
Kuzey ve Doğu Eyaletleri (Sri Lanka)
Etnik kökenTamiller
Ana dili İngilizce olanlar
75 milyon (2011-2019)
L2 konuşanlar: 8 milyon (2011)
Dil ailesi
Dravidian
  • Güney
    • Tamil-Kannada
      • Tamil-Kodagu
        • Tamil-Malayalam
          • Tamil dilleri
            • Tamilce
Erken formlar
Eski Tamilce
  • Orta Tamil
Yazı sistemi
Tamilce (Brahmik)
Tamil-Brahmi (tarihsel)
Grantha (tarihi)
Vatteluttu (tarihi)
Pallava (tarihsel)
Kolezhuthu (tarihi)
Arwi (Abjad)
Tamil Braille (Bharati)
Latin alfabesi (gayri resmi)
İmzalı formlar
İmza Tamil
Resmi statü
Resmi dil
 Hindistan
  • Tamil Nadu
  • Puducherry

 Sri Lanka
 Singapur

Organizasyonlar
 ASEAN
Tanınan azınlık
içinde dil
 Malezya
 Güney Afrika
Dil kodları
ISO 639-1ta
ISO 639-2tam
ISO 639-3Ya:
tam - Modern Tamil
oty - Eski Tamilce
Dilbilimci Listesi
oty Old Tamil
Glottologtami1289 Modern Tamilce
oldt1248 Eski Tamilce
Linguasphere49-EBE-a
Idioma tamil.png

Tamilce (/ˈtæmɪl/; தமிழ் Tamiḻ [t̪amiɻ], telaffuz (yardım-bilgi)) Hint alt kıtasındaki Tamil halkı tarafından yerel olarak konuşulan klasik bir Dravidian dilidir. Tamilce, Hindistan'ın Tamil Nadu eyaletinin, Sri Lanka ve Singapur'un egemen uluslarının ve Hindistan'ın Puducherry Birlik Bölgesi'nin resmi dilidir. Tamilce ayrıca Güney Hindistan'ın diğer dört eyaleti olan Kerala, Karnataka, Andhra Pradesh ve Telangana ile Andaman ve Nicobar Adaları Birlik Bölgesi'nde de önemli azınlıklar tarafından konuşulmaktadır. Ayrıca Malezya, Myanmar, Güney Afrika, Birleşik Krallık, Amerika Birleşik Devletleri, Kanada, Avustralya ve Mauritius dahil olmak üzere birçok ülkede bulunan Tamil diasporası tarafından da konuşulmaktadır. Tamilce ayrıca Sri Lankalı Mağribiler tarafından da konuşulmaktadır. Hindistan Anayasası'ndaki 22 planlanmış dilden biri olan Tamilce, Hindistan'ın klasik dili olarak sınıflandırılan ilk dildir.

Tamilce, dünyada en uzun süre hayatta kalan klasik dillerden biridir. A. K. Ramanujan bu dili "çağdaş Hindistan'ın klasik bir geçmişle tanınabilir bir şekilde sürekliliği olan tek dili" olarak tanımlamıştır. Klasik Tamil edebiyatının çeşitliliği ve kalitesi, "dünyanın en büyük klasik geleneklerinden ve edebiyatlarından biri" olarak tanımlanmasına yol açmıştır. Kayıtlı Tamil edebiyatı 2000 yılı aşkın bir süredir belgelenmiştir. Tamil edebiyatının en erken dönemi olan Sangam edebiyatı, MÖ 300'den MS 300'e kadar tarihlendirilmektedir. Dravidian dilleri arasında günümüze ulaşan en eski edebiyata sahiptir. Kaya fermanlarında ve 'kahraman taşlarında' bulunan en eski epigrafik kayıtlar MÖ 3. yüzyıldan kalmadır. Hindistan Arkeoloji Araştırmaları tarafından Hindistan'da bulunan 100.000 yazıtın yaklaşık 60.000'i Tamil Nadu'dadır. Bunların çoğu Tamil dilinde olup sadece yüzde 5'i diğer dillerdedir. Brahmi alfabesiyle yazılmış Tamilce yazıtlar Sri Lanka'da ve Tayland ile Mısır'daki ticaret malları üzerinde keşfedilmiştir. Hindistan'da bulunan ve UNESCO Dünya Belleği tarafından 1997 ve 2005 yıllarında kabul ve tescil edilen en eski iki el yazması Tamilce yazılmıştır.

1578 yılında Portekizli Hıristiyan misyonerler Thambiran Vanakkam adında eski Tamil alfabesiyle bir Tamil dua kitabı yayınlamış ve böylece Tamilce basılan ve yayınlanan ilk Hint dili olmuştur. Madras Üniversitesi tarafından yayınlanan Tamil Sözlüğü, Hint dillerinde yayınlanan en eski sözlüklerden biriydi. 2001 yılında yapılan bir araştırmaya göre Tamilce yayınlanan 1.863 gazete vardı ve bunların 353'ü günlük gazeteydi.

Sınıflandırma

Tamilce, Hint alt kıtasına özgü yaklaşık 26 dilden oluşan bir aile olan Dravidian dillerinin güney koluna aittir. Aynı zamanda Tamil dil ailesinin bir parçası olarak sınıflandırılır ve Tamilce'nin yanı sıra Irula ve Yerukula dilleri gibi yaklaşık 35 etno-dilsel grubun dillerini de içerir (bkz. SIL Ethnologue).

Tamilce'nin en yakın akrabası Malayalam'dır; ikisi MS 9. yüzyıl civarında birbirinden ayrılmaya başlamıştır. Tamil ve Malayalam arasındaki farklılıkların birçoğu batı lehçesinin tarih öncesi bir bölünmesini gösterse de, ayrı bir dil olan Malayalam'a ayrılma süreci 13. veya 14. yüzyıla kadar tamamlanmamıştır.

Tamilcenin kelime dağarcığında komşu dillerden ve Hindustanî, Sanskritçe ve Farsça gibi başka dillerden girmiş pek çok kelime bulunur.

Tarihçe

Chennai, Hükümet Müzesi'nde Adichanallur'dan Buluntular
Keezhadi kazı alanı

Bhadriraju Krishnamurti'ye göre, bir Dravidian dili olan Tamilce, bir proto-dil olan Proto-Dravidian'dan türemiştir. Dilbilimsel yeniden yapılandırma, Proto-Dravidian'ın MÖ üçüncü binyıl civarında, muhtemelen yarımada Hindistan'daki aşağı Godavari nehri havzası çevresindeki bölgede konuşulduğunu göstermektedir. Maddi kanıtlar Proto-Dravidian dilini konuşanların Güney Hindistan'ın Neolitik kompleksleriyle ilişkili kültüre mensup olduklarını göstermektedir. Eski Tamilce'deki en eski kayıtlar Adichanallur'da MÖ 905'ten MÖ 696'ya kadar olan kısa yazıtlardır.

Hint dilleri arasında Tamilce, Sanskritçe olmayan en eski Hint edebiyatına sahiptir. Akademisyenler dilin kanıtlanmış tarihini üç döneme ayırmaktadır: Eski Tamilce (MÖ 600-MS 700), Orta Tamilce (700-1600) ve Modern Tamilce (1600'den günümüze). Kasım 2007'de Quseir-al-Qadim'de yapılan bir kazıda, eski Tamil Brahmi yazıtları ile MÖ birinci yüzyıla tarihlenen Mısır çömlekleri ortaya çıkarılmıştır. İncil İbranicesinde, dilin en eski kanıtı olan MÖ 500'den öncesine tarihlenen bir dizi belirgin Tamilce alıntı kelime vardır. John Guy, Tamilce'nin Hindistan'dan gelen ilk deniz tüccarlarının ortak dili olduğunu belirtmektedir.

2004 yılında Adichanallur'da toprak kaplar içinde gömülü bir dizi iskelet bulunmuştur. Bu çömleklerin bazılarında Tamil Brahmi alfabesiyle yazılmış yazılar, bazılarında ise Tamil kökenli iskeletler bulunmuştur.

2017 ve 2018 yılları arasında Keezhadi'de 5.820 eser bulunmuştur. Bunlar, Hızlandırıcı Kütle Spektrometresi (AMS) tarihlemesi için Miami, Florida'daki Beta Analytic'e gönderilmiştir. Tamil-Brahmi yazıtlarını içeren bir örneğin MÖ 580'lere tarihlendiği iddia edilmiştir.

Tamilcenin 2000 yılı aşkın bir yazılı tarihi vardır. Yazılı tarihin ilk evresi Sangam edebiyatı ile karakterize edilen ve MÖ 300 ile MS 300 yıllarını kapsayan dönemdir ve hâlâ yaşayan bir Dravid dilinin en eski yazılı örnekleri bu dönemde oluşturulmuştur.

Eski Tamilce daha sonra Orta Tamilceye evrilmiştir. Bu süreç 8. yüzyılda tamamlanmıştır ve dilde çeşitli sessel ve dilbilgisel değişimler meydana gelmiştir. Aytam (ஃ) adlı fonem fiilen dilden kaybolmuş, aynı zamanda dilde geniş zamanın ilk kullanımları başlanmıştır. 1578 yılında Portekizli misyonerlerin ilk Tamilce dua kitabını basmaları ile Tamilce, basılan ve yayımlanan ilk Hint dili olmuştur.

Orta Tamilce, Modern Tamilceye evrilmiştir. Bu dönemde Avrupa dillerinin de etkisiyle bu dillere özgü noktalama işaretlerinin kullanımı başlamıştır. Ayrıca dilin Sanskritçe elementlerden arındırılması konusunda da çeşitli hareketler baş göstermiştir.

Efsane

Mangulam Tamil Brahmi yazıtı için açıklama Mangulam, Madurai bölgesi, Tamil Nadu'da bulunan ve Tamil Sangam dönemine (MÖ 400 civarı - MS 200 civarı) tarihlenen yazıt
Deccan kralı Vashishtiputra Sātakarni'nin (MS 160 civarı) iki dilli gümüş sikkesinin arka yüzünde Tamil Brahmi yazısı. Rev: Ujjain/Sātavāhana sembolü, hilalli altı kemerli chaitya tepesi ve Tamil Brahmi yazısı ile nehir Obv: Kralın büstü; Brahmi yazısında Prakrit efsanesi

Hindu efsanesine göre, Tamilce veya kişileştirme biçimiyle Tamil Thāi (Tamil Ana) Lord Shiva tarafından yaratılmıştır. Tamil Tanrısı olarak saygı gören Murugan, bilge Agastya ile birlikte onu insanlara getirmiştir.

Etimoloji

Günümüze ulaşan en eski Tamil edebi eserleri ve bunların yorumları, Pandiyan Krallarını Tamil dilini araştıran, geliştiren ve değişiklikler yapan uzun soluklu Tamil Sangam'ları örgütledikleri için kutlamaktadır. Bu Tamil Sangamları tarafından geliştirilen dilin adı Tamil olarak belirtilse de, "Tamil" adının dile uygulanmaya başladığı dönem ve adın kesin etimolojisi belirsizdir. Bu ismin en erken kullanımına MÖ 2. yüzyılın sonlarına tarihlenen Tholkappiyam'da rastlanmaktadır. Kalinga'nın Jain kralı Kharavela tarafından benzer bir dönemde (M.Ö. 150) yazılan Hathigumpha yazıtı da bir Tamira Samghatta'ya (Tamil konfederasyonu) atıfta bulunmaktadır

MÖ 3. yüzyıla tarihlenen Samavayanga Sutra, 'Damili' adlı bir Tamil yazısına atıfta bulunmaktadır.

Southworth bu ismin tam-miḻ > tam-iḻ "kendi kendine konuşma" ya da "kendi konuşmamız "dan geldiğini öne sürer. Kamil Zvelebil tam-iḻ etimolojisini önerir, tam "kendi" ya da "kişinin kendi" anlamına gelir ve "-iḻ" "ortaya çıkan ses" çağrışımına sahiptir. Alternatif olarak, tamiḻ < tam-iḻ < *tav-iḻ < *tak-iḻ, köken olarak "uygun süreç (konuşma)" anlamına gelen bir türetme önerir. Ancak, en eski literatürde rafine konuşma anlamına gelen 'centamiḻ' bileşiğinin çağdaş kullanımı nedeniyle Southworth tarafından bu olası görülmemektedir.

Madras Üniversitesi Tamil Sözlüğü "Tamil" kelimesini "tatlılık" olarak tanımlar. S. V. Subramanian, tam - "tatlı" ve il - "ses "ten "tatlı ses" anlamını önermektedir.

Eski Tamilce

Mangulam Tamil Brahmi yazıtı, Mangulam, Madurai bölgesi, Tamil Nadu, Tamil Sangam dönemine tarihlenmektedir (yaklaşık MÖ 400 ila yaklaşık MS 200)

Eski Tamilce, Tamil dilinin MÖ 10. yüzyıldan MS 8. yüzyıla kadar uzanan dönemidir. Eski Tamilce'deki en eski kayıtlar, Adichanallur'daki MÖ 905'ten MÖ 696'ya kadar olan kısa yazıtlardır. Bu yazıtlar Brahmi yazısının Tamil-Brahmi adı verilen bir varyantıyla yazılmıştır. Eski Tamilce'deki en eski uzun metin, Tamil grameri ve şiirselliği üzerine erken bir çalışma olan Tolkāppiyam'dır ve en eski katmanları MÖ 2. yüzyılın sonları kadar eski olabilir. Eski Tamil dilinde birçok edebi eser de günümüze ulaşmıştır. Bunlar arasında toplu olarak Sangam edebiyatı olarak bilinen 2.381 şiirden oluşan bir külliyat bulunmaktadır. Bu şiirler genellikle MÖ 1. yüzyıl ile MS 5. yüzyıl arasına tarihlendirilmektedir.

Orta Tamil

Tamil Nadu, Thanjavur'daki Brahadeeswara tapınağında MS 1000 yıllarında Chola döneminde taş üzerine Vatteluttu alfabesiyle yazılmış Orta Tamil yazıtları

Genellikle 8. yüzyılda tamamlandığı kabul edilen Eski Tamilce'nin Orta Tamilce'ye evrimi, bir dizi fonolojik ve gramer değişikliği ile karakterize edilmiştir. Fonolojik açıdan en önemli değişimler, eski bir fonem olan aytamın (ஃ) fiilen ortadan kalkması, alveolar ve dental nazallerin birleşmesi ve alveolar plosifin bir rhotic'e dönüşmesiydi. Dilbilgisinde ise en önemli değişiklik şimdiki zamanın ortaya çıkması olmuştur. Şimdiki zaman, "mümkün olmak" veya "başına gelmek" anlamına gelen kil (கில்) fiilinden gelişmiştir. Eski Tamilcede bu fiil, genellikle (ன்) gibi bir zaman işaretleyicisi ile birlikte bir eylemin mikro-duratif, sürekli olmayan veya kalıcı olmadığını belirtmek için bir görünüş işaretleyicisi olarak kullanılırdı. Orta Tamilce'de bu kullanım, eski görünüş ve zaman işaretleyicilerini birleştiren bir şimdiki zaman işaretleyicisine - kiṉṟa (கின்ற) - dönüşmüştür.

Modern Tamilce

Tanrıça Meenakshi'nin düğününü tasvir eden 18. yüzyıldan kalma bir Nayaka dönemi heykeli

Nannūl, modern edebi Tamilce için standart normatif gramer olmaya devam etmektedir ve bu nedenle Modern Tamilceden ziyade 13. yüzyılın Orta Tamilcesine dayanmaya devam etmektedir. Buna karşın, konuşma dilindeki Tamilce bir dizi değişiklik gösterir. Örneğin fiillerin olumsuz çekimi Modern Tamilce'de kullanımdan düşmüştür - bunun yerine olumsuzluk ya morfolojik ya da sözdizimsel olarak ifade edilir. Modern konuşulan Tamilce aynı zamanda bir dizi ses değişikliği, özellikle de başlangıç ve orta pozisyonlarda yüksek sesli harfleri düşürme eğilimi ve patlayıcılar arasında ve patlayıcı ile rhotic arasında sesli harflerin kaybolması gösterir.

Avrupa dilleriyle temas yazılı ve sözlü Tamilceyi etkilemiştir. Yazılı Tamilce'deki değişiklikler arasında Avrupa tarzı noktalama işaretlerinin kullanımı ve Orta Tamilce'de izin verilmeyen ünsüz kümelerinin kullanımı yer almaktadır. Yazılı Tamilce'nin sözdizimi de yeni görünüş yardımcılarının ve daha karmaşık cümle yapılarının kullanılmaya başlanması ve İngilizce'nin sözdizimsel argüman yapısına benzeyen daha katı bir kelime düzeninin ortaya çıkmasıyla değişmiştir. Eş zamanlı olarak, 20. yüzyılın başlarında güçlü bir dilsel saflık eğilimi ortaya çıkmış ve Tamilce'den tüm Sanskritçe unsurların çıkarılması çağrısında bulunan Saf Tamil Hareketi ile doruğa ulaşmıştır. Dravidian partilerden bir miktar destek aldı. Bu, önemli sayıda Sanskritçe alıntı kelimenin Tamilce eşdeğerleriyle değiştirilmesine yol açtı, ancak diğerleri kaldı.

Coğrafi dağılım

Tamilce, Tamil Nadu, Puducherry (Hindistan'da) ve Sri Lanka'nın Kuzey ve Doğu eyaletlerinde yaşayan halkın çoğunluğunun ana dilidir. Dil, Hindistan'ın Karnataka, Andhra Pradesh, Kerala, Maharashtra gibi diğer eyaletlerinde ve Sri Lanka'nın Kolombo ve tepe ülkesi gibi bazı bölgelerinde küçük azınlık grupları arasında konuşulmaktadır. Tamilce veya lehçeleri Kerala eyaletinde MS 12. yüzyıla kadar ana yönetim, edebiyat ve yaygın kullanım dili olarak yaygın bir şekilde kullanılmıştır. Tamilce ayrıca MS 12. yüzyıla kadar Andhra Pradesh'in güneyindeki Chittoor ve Nellore bölgelerinde bulunan yazıtlarda da yaygın olarak kullanılmıştır. Tamilce, Kolar, Mysore, Mandya ve Bangalore gibi güney Karnataka bölgelerinde 10. yüzyıldan 14. yüzyıla kadar yazıtlarda kullanılmıştır.

Şu anda Malezya, Singapur, Filipinler, Mauritius, Güney Afrika, Endonezya, Tayland, Burma ve Vietnam'da sömürge dönemi göçmenlerinin soyundan gelen ve Tamilce konuşan büyük nüfuslar bulunmaktadır. Tamilce, Malezya'da İngilizce, Malayca ve Mandarin ile birlikte eğitim dillerinden biri olarak kullanılmaktadır. Pakistan'ın Karaçi kentinde Tamilce konuşan Hinduların yanı sıra Sri Lanka'dan gelen Tamilce konuşan Müslüman mülteciler de dahil olmak üzere Hıristiyan ve Müslümanlardan oluşan geniş bir Pakistanlı Tamil topluluğu bulunmaktadır. Karaçi'deki Madrasi Para kolonisinde yaklaşık 100 Tamil Hindu aile bulunmaktadır. Urduca, Pencapça ve Sindhi ile birlikte kusursuz Tamilce konuşuyorlar. Réunion, Guyana, Fiji, Surinam ve Trinidad ve Tobago'daki pek çok kişi Tamil kökenlidir, ancak sadece küçük bir kısmı bu dili konuşmaktadır. Fransa tarafından Tamil dilinin öğrenilmesi ve kamusal alanda kullanılmasının yasaklandığı Reunion'da bu dil artık öğrenciler ve yetişkinler tarafından yeniden öğrenilmektedir. Tamilce ayrıca Kanada, Amerika Birleşik Devletleri (özellikle New Jersey ve New York City), Birleşik Arap Emirlikleri, Birleşik Krallık, Güney Afrika ve Avustralya'da Sri Lanka ve Hindistan'dan gelen göçmenler tarafından konuşulmaktadır.

Yasal statü

Tamilce, Hindistan'ın Tamil Nadu eyaletinin resmi dilidir ve Hindistan anayasasının 8. programında yer alan 22 dilden biridir. Puducherry ve Andaman ve Nicobar Adaları birlik bölgelerinin resmi dillerinden biridir. Tamilce aynı zamanda Singapur'un resmi dillerinden biridir. Tamilce, Sinhala ile birlikte Sri Lanka'nın resmi ve ulusal dillerinden biridir. Bir zamanlar Hindistan'ın Haryana eyaletinde, sözde Pencap'a bir cevap olarak, eyalette Tamilce konuşan bir nüfus olmamasına rağmen, nominal resmi statü verilmiş ve daha sonra 2010 yılında Pencapça ile değiştirilmiştir. Malezya'da 543 ilköğretim devlet okulunda eğitim dili tamamen Tamilce'dir. Myanmar'da 200 yıl önce oraya yerleşen Tamiller tarafından tamamen Tamil dilinde eğitim vermek üzere Tamilce eğitim veren okulların kurulması süreci devam etmektedir. Tamil dili Kanada'da bazı yerel okul kurullarında ve büyük üniversitelerde ders olarak okutulmaktadır ve Ocak ayı Kanada Parlamentosu tarafından "Tamil Mirası Ayı" olarak ilan edilmiştir. Tamilce, Güney Afrika Anayasası'nın 1. Bölümü, 6(b) Maddesi kapsamında özel bir koruma statüsüne sahiptir ve KwaZulu-Natal eyaletindeki okullarda ders olarak okutulmaktadır. Son zamanlarda, Fransız denizaşırı departmanı Réunion'daki okullarda bir eğitim konusu olarak yaygınlaştırılmıştır.

Buna ek olarak, Ekim 2004'te Hindistan Hükümeti tarafından klasik diller için yasal bir statü oluşturulmasıyla ve çeşitli Tamil dernekleri tarafından desteklenen siyasi bir kampanyanın ardından Tamilce, Hindistan'ın yasal olarak tanınan ilk Klasik dili olmuştur. Bu tanıma, kendisi de bir Tamil olan Hindistan'ın çağdaş Cumhurbaşkanı Abdul Kalam tarafından 6 Haziran 2004 tarihinde Hindistan Parlamentosu'nun her iki kanadının ortak oturumunda duyurulmuştur.

Lehçeler

Tamil Nadu, Villupuram bölgesinde Tirukkoyilur yakınlarındaki Jambai Tamil Brahmi yazıtı erken Tamil Sangam çağına (MÖ 400 civarı) tarihlenmektedir

Bölgeye özgü varyasyonlar

Tamilce'nin sosyo-dilbilimsel durumu diglossia ile karakterize edilir: sosyoekonomik statüye göre değişen iki ayrı kayıt vardır, bir yüksek kayıt ve bir de düşük kayıt. Tamil lehçeleri öncelikle Eski Tamilceden evrilirken farklı fonolojik değişimler ve ses kaymaları geçirmiş olmaları ile birbirlerinden ayrılırlar. Örneğin, "burada" kelimesi - Centamil'de (klasik çeşitlilik) iṅku - Coimbatore'nin Kongu lehçesinde iṅkū, Thanjavur lehçesinde inga ve Sri Lanka'nın bazı lehçelerinde iṅkai'ye dönüşmüştür. Eski Tamilce iṅkaṇ (burada kaṇ yer anlamına gelir) Tirunelveli lehçesindeki iṅkane'nin, Eski Tamilce iṅkiṭṭu Madurai lehçesindeki iṅkuṭṭu'nun ve bazı kuzey lehçelerindeki iṅkaṭe'nin kaynağıdır. Şu anda bile Coimbatore bölgesinde "o yer" anlamına gelen "akkaṭṭa" duymak yaygındır. Tamil lehçeleri kelime dağarcığı açısından önemli farklılıklar göstermese de birkaç istisna vardır. Sri Lanka'da konuşulan lehçeler, Hindistan'da günlük kullanımda olmayan birçok kelimeyi ve gramer biçimini muhafaza eder ve diğer birçok kelimeyi biraz farklı kullanır. Tamil lehçeleri arasında Hindistan'da Merkezi Tamil lehçesi, Kongu Tamilcesi, Madras Bashai, Madurai Tamilcesi, Nellai Tamilcesi, Kumari Tamilcesi; Sri Lanka'da Batticaloa Tamil lehçesi, Jaffna Tamil lehçesi, Negombo Tamil lehçesi; ve Malezya'da Malezya Tamilcesi bulunmaktadır. Karnataka'daki Sankethi lehçesi Kannada'dan büyük ölçüde etkilenmiştir.

Ödünç kelime varyasyonları

Kerala'daki Palakkad bölgesinin lehçesi birçok Malayalamca alıntı kelimeye sahiptir, Malayalamca'nın sözdiziminden etkilenmiştir ve kendine özgü bir Malayalam aksanına sahiptir. Benzer şekilde, Kanyakumari Bölgesi'nde konuşulan Tamilce, Tamil Nadu'nun diğer bölgelerinde konuşulan Tamilceden daha özgün kelimelere ve fonetik tarza sahiptir. Kelimeler ve fonetik o kadar farklıdır ki, Kanyakumari bölgesinden bir kişi konuştukları Tamilce ile kolayca tanımlanabilir. Hebbar ve Mandyam lehçeleri, 11. yüzyılda Karnataka'ya göç eden Tamil Vaishnavites grupları tarafından konuşulur ve Vaishnavite dini ve manevi değerlerini yansıtan 9. ve 10. yüzyıllarda geliştirilen özel bir Tamil biçimi olan Vaishnava paribasai'nin birçok özelliğini korur. Birçok kastın, nereden geldiklerine bakılmaksızın o kastın çoğu üyesinin geleneksel olarak kullandığı kendi sosyolektleri vardır. Bir kişinin kastını konuşmasından anlamak çoğu zaman mümkündür. Sri Lanka'daki Tamilce Portekizce, Hollandaca ve İngilizce'den ödünç kelimeler içermektedir.

Sözlü ve edebi varyantlar

Lehçelerine ek olarak, Tamilce farklı biçimler sergiler: eski dili model alan klasik bir edebi üslup (sankattamiḻ), modern bir edebi ve resmi üslup (centamiḻ) ve modern bir konuşma biçimi (koṭuntamiḻ). Bu tarzlar birbirinin içine geçerek üslupsal bir süreklilik oluşturur. Örneğin, caṅkattamiḻ'den alınan bir kelime dağarcığı ile centamiḻ yazmak ya da koṭuntamiḻ konuşurken diğer varyantlardan biriyle ilişkili formları kullanmak mümkündür.

Modern zamanlarda, centamiḻ genellikle resmi yazı ve konuşmalarda kullanılır. Örneğin, ders kitaplarının, Tamil edebiyatının çoğunun ve kamuya açık konuşma ve tartışmaların dilidir. Ancak son zamanlarda, koṭuntamiḻ geleneksel olarak centamiḻ'nin alanı olarak kabul edilen alanlara girmeye başlamıştır. Örneğin çağdaş sinema, tiyatro, televizyon ve radyodaki popüler eğlencelerin çoğu koṭuntamiḻ dilindedir ve birçok siyasetçi kendilerini izleyicilerine daha yakın hissetmek için koṭuntamiḻ dilini kullanmaktadır. Modern zamanlarda koṭuntamiḻ kullanımının artması, resmi olmayan 'standart' konuşma lehçelerinin ortaya çıkmasına neden olmuştur. Hindistan'da 'standart' koṭuntamiḻ, herhangi bir lehçeden ziyade Thanjavur ve Madurai lehçelerinden önemli ölçüde etkilenmiştir. Sri Lanka'da standart Jaffna lehçesine dayanmaktadır.

Yazı sistemi

Tamil yazısının tarihsel evrimi üstteki eski Tamil Brahmi'sinden alttaki mevcut Tamil yazısına
Thirukkural palmiye yaprağı el yazması

Tamil Brahmi kullanımdan düştükten sonra Tamilce, Grantha ve Pallava gibi diğerlerinin yanı sıra vaṭṭeḻuttu adı verilen bir yazı kullanılarak yazılmıştır. Mevcut Tamil yazısı 12 ünlü, 18 ünsüz ve bir özel karakter olan āytam'dan oluşmaktadır. Ünlüler ve ünsüzler birleşerek 216 bileşik karakter oluşturur ve toplam 247 karakter verir (12 + 18 + 1 + (12 x 18)). Tüm ünsüzler, diğer Hint alfabelerinde olduğu gibi doğal bir a ünlüsüne sahiptir. Bu doğal sesli harf, ünsüz işaretine puḷḷi adı verilen bir başlık eklenerek kaldırılır. Örneğin, ṉa (içsel a ile) ve ன் (ünlü olmadan). Birçok Hint alfabesinde genel olarak virama olarak adlandırılan benzer bir işaret vardır, ancak Tamil alfabesi 'ölü bir ünsüzü' (ünlüsü olmayan bir ünsüz) belirtmek için neredeyse her zaman görünür bir puḷḷi kullanması bakımından biraz farklıdır. Diğer Hint alfabelerinde, ölü bir ünsüz içeren bir hece veya kümeyi yazmak için genellikle bir bağ veya yarım form kullanılması tercih edilir, ancak bunu görünür bir virama ile yazmak da mümkündür. Tamil alfabesi sesli ve sessiz patlayıcıları birbirinden ayırmaz. Bunun yerine, patlayıcılar Tamil fonolojisinin kurallarına uygun olarak bir kelimedeki konumlarına bağlı olarak sesle ifade edilir.

Standart karakterlere ek olarak, Tamil bölgesinde Sanskritçe yazmak için kullanılan Grantha yazısından alınan altı karakter, bazen Tamilceye özgü olmayan sesleri, yani Sanskritçe, Prakritçe ve diğer dillerden uyarlanan kelimeleri temsil etmek için kullanılır. Klasik gramerlerin ödünç sözcükleri yazmak için öngördüğü, Tamil fonolojisine uygun olarak yeniden yazmayı içeren geleneksel sistem devam etmektedir, ancak her zaman tutarlı bir şekilde uygulanmamaktadır. ISO 15919, Tamil ve diğer Hint alfabelerinin Latin karakterlerine çevrilmesi için uluslararası bir standarttır. Çok daha geniş Brahmik ünsüzler ve ünlüler kümesini Latin alfabesine ve dolayısıyla İngilizce de dahil olmak üzere çeşitli dillerin alfabelerine eşlemek için aksan işaretlerini kullanır.

Rakamlar ve semboller

Normal rakamların yanı sıra Tamilce'de 10, 100 ve 1000 rakamları da vardır. Gün, ay, yıl, borç, alacak, yukarıdaki gibi, rupi ve rakam sembolleri de mevcuttur. Tamilce ayrıca birkaç tarihi kesirli işaret kullanır.

sıfır bir iki üç dört beş altı yedi sekiz dokuz on yüz bin
gün ay yıl borç Kredi yukarıdaki gibi Rupi SAYISAL

Tamilcede numaralar ile 10, 100 ve 1000 sayıları için özel harfler bulunmaktadır. Ayrıca gün, ay, yıl ve çeşitli kalıplar için de özel kullanımlar bulunur.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 100 1000

Dilbilgisi

Tamilce, isim sınıfı, sayı ve durum, fiil zamanı ve diğer gramer kategorilerini işaretlemek için son eklerin kullanıldığı eklemeli dilbilgisi kullanır. Tamil'in standart metalinguistik terminolojisi ve bilimsel kelime dağarcığı, çoğu Hint-Aryan dili için standart olan Sanskritçe'nin aksine Tamil'in kendisidir.

Tamil gramerinin büyük bir kısmı, Tamil için bilinen en eski gramer kitabı olan Tolkāppiyam'da kapsamlı bir şekilde açıklanmıştır. Modern Tamil yazımı büyük ölçüde Tolkāppiyam'ın kurallarını bazı değişikliklerle yeniden düzenleyen ve açıklığa kavuşturan 13. yüzyıl grameri Naṉṉūl'a dayanmaktadır. Geleneksel Tamil grameri eḻuttu, col, poruḷ, yāppu, aṇi olmak üzere beş bölümden oluşur. Bunlardan son ikisi çoğunlukla şiirde kullanılır.

Tamilce sözcükler bir ya da daha fazla ekin eklendiği sözcüksel bir kökten oluşur. Tamilce eklerin çoğu son eklerdir. Tamilce son ekler, kelimenin konuşma bölümünü veya anlamını değiştiren türetme ekleri veya kişi, sayı, ruh hali, zaman vb. kategorileri işaretleyen çekim ekleri olabilir. Eklemlenmenin uzunluğu ve kapsamı konusunda mutlak bir sınır yoktur, bu da İngilizcede birkaç kelime veya bir cümle gerektirecek çok sayıda son ek içeren uzun kelimelere yol açabilir. Bir örnek vermek gerekirse, pōkamuṭiyātavarkaḷukkāka (போகமுடியாவர்களுக்காக) kelimesi "gidemeyenlerin hatırı için" anlamına gelir ve aşağıdaki morfemlerden oluşur:

போக முடி ஆத் வர் கள் உக்கு ஆக
pōka muṭi āt a var kaḷ ukku āka
git başarmak olumsuzlama
(kişisel olmayan)
katılımcı işaretleyici nominalizer
o kim yapar
çoğul işaretleyici için için

Morfoloji

Tamilce isimler (ve zamirler) "rasyonel" (uyartiṇai) ve "irrasyonel" (akṟiṇai) olmak üzere iki üst sınıfa (tiṇai) ayrılır ve bunlar toplam beş sınıf içerir (pāl, kelimenin tam anlamıyla "cinsiyet" anlamına gelir). İnsanlar ve tanrılar "rasyonel" olarak sınıflandırılırken, diğer tüm isimler (hayvanlar, nesneler, soyut isimler) irrasyonel olarak sınıflandırılır. "Rasyonel" isimler ve zamirler üç sınıftan (pāl) birine aittir - eril tekil, dişil tekil ve rasyonel çoğul. "İrrasyonel" isimler ve zamirler iki sınıftan birine aittir: irrasyonel tekil ve irrasyonel çoğul. Pāl genellikle son ekler aracılığıyla belirtilir. Rasyonel isimler için çoğul form, onurlandırıcı, cinsiyetten bağımsız, tekil bir form olarak kullanılabilir.

peyarccol (İsim-kelimeler)
uyartiṇai
(rasyonel)
aḵṟiṇai
(irrasyonel)
āṇpāl
Erkek
peṇpāl
Kadın
palarpāl
Kolektif
oṉṟaṉpāl
Bir
palaviṉpāl
Birçok
Örnek: Tamil dilinde "yapan" anlamına gelen sözcükler
ceytavaṉ
Kim yaptı
ceytavaḷ
O kim yaptı
ceytavar(kaḷ)
Onlar ki
ceytatu
Bunu yapan
ceytavai
Olanlar

Son ekler hallerin ya da edatların işlevlerini yerine getirmek için kullanılır. Geleneksel dilbilgisi uzmanları çeşitli sonekleri Sanskritçede kullanılan hallere karşılık gelen sekiz halde gruplandırmaya çalışmışlardır. Bunlar nominatif, accusative, dative, sociative, genitive, instrumental, locative ve ablative'dir. Modern dilbilgisi uzmanları bu sınıflandırmanın yapay olduğunu ve Tamilce kullanımının her bir son ekin ya da son ek kombinasyonunun ayrı bir durumu işaret ettiği düşünüldüğünde en iyi şekilde anlaşılacağını savunmaktadır. Tamilce isimler dört önekten birini alabilir: a, i, u ve e, bunlar işlevsel olarak İngilizce'deki gösterme hallerine eşdeğerdir. Örneğin, "yol" anlamına gelen vaḻi (இவ்வழி) kelimesi, bunları ivvaḻi (இவ்வழி) "bu yol", avvaḻi (அவ்வழி) "bu yol", uvvaḻi (உவ்வழி) "yonder way" ve evvaḻi (எவ்வழி) "hangi yol" üretmek için alabilir.

Tamil fiilleri ayrıca son ekler kullanılarak da çekilir. Tipik bir Tamil fiil formu, kişi, sayı, kip, zaman ve sesi gösteren bir dizi son eke sahip olacaktır.

  • Kişi ve sayı, ilgili zamirin eğik halinin eklenmesiyle belirtilir. Zamanları ve sesi gösteren ekler, gövdeye eklenen gramer parçacıklarından oluşturulur.
  • Tamilcede iki ses vardır. Birincisi cümlenin öznesinin fiil kökü tarafından adlandırılan eyleme maruz kaldığını ya da eylemin nesnesi olduğunu, ikincisi ise cümlenin öznesinin fiil kökü tarafından atıfta bulunulan eylemi yönettiğini gösterir.
  • Tamilce'de son eklerle gösterilen üç basit zaman (geçmiş, şimdiki ve gelecek) ve bileşik son eklerle gösterilen bir dizi mükemmel zaman vardır. Ruh hali Tamilce'de örtüktür ve normalde zaman kategorilerini işaretleyen aynı morfemler tarafından yansıtılır. Tamilce fiiller ayrıca kulaktan dolma klitik ām'ın eklenmesi yoluyla kanıtsallığı da işaretler. Fiil çekimi aşağıda aḻintukkoṇṭiruntēṉ örneği kullanılarak gösterilmiştir; (அழிந்ுக்கொண்டிருந்ேன்); "(Ben) yok ediliyordum".
அழி ந்து கொண்டு இரு ந்த் ஏன்
aḻi ntu koṇṭu iru nt ēn
kök
yok etmek
geçişlilik işaretleyicisi
geçişsiz
en boy işaretleyici
sürekli
en boy işaretleyici
sürekli
zaman işaretleyicisi
geçmiş zaman
kişi işaretleyici
Birinci şahıs,
tekil

Modern dilbilgisi uzmanları morfolojik ve sözdizimsel gerekçelerle aralarında ayrım yapma eğiliminde olsalar da, geleneksel Tamil gramerleri sıfatlar ve zarflar arasında ayrım yapmaz, her ikisini de uriccol kategorisine dahil eder. Tamilce, belirli bir durumdaki nesnenin "söyleme" veya "ses çıkarma" şeklini belirten zarflar olarak hareket eden birçok ideofona sahiptir.

Tamilce'de artikel yoktur. Belirlilik ve belirsizlikler ya "bir" sayısının belirsiz artikel olarak kullanılması gibi özel gramer araçlarıyla ya da bağlam tarafından belirtilir. Birinci çoğul şahısta Tamilce, நாம் nām (biz) kapsayıcı zamirleri arasında bir ayrım yapar, நமது namatu (bizim) muhatabı ve özel zamirleri içeren நாங்கள் nāṅkaḷ (biz), எமது ematu (bizim) içermeyen.

Sözdizimi

Tamilce sürekli olarak baş-sonlu bir dildir. Fiil, tipik bir özne-nesne-fiil (SOV) kelime sırası ile cümlenin sonunda gelir. Bununla birlikte, Tamilce'deki kelime sırası da esnektir, böylece SOV sırasının yüzey permütasyonları farklı pragmatik etkilerle mümkündür. Tamilcede edat yerine ilgeçler vardır. Belirteçler ve değiştiriciler isim cümlesinde isimden önce gelir. Yan tümceler, ana tümcenin fiilinden önce gelir.

Tamilce boş özneli bir dildir. Tüm Tamil cümlelerinin özneleri, fiilleri ve nesneleri yoktur. Üçünden biri veya daha fazlası olmayan gramer olarak geçerli ve anlamlı cümleler kurmak mümkündür. Örneğin, bir cümlede sadece bir fiil olabilir - muṭintuviṭatu ("tamamlandı") gibi - ya da sadece bir özne ve nesne olabilir, atu eṉ vīṭu ("Bu [benim] evim") gibi bir fiil olmayabilir. Tamilcede kopula (is kelimesine eşdeğer bir bağlayıcı fiil) yoktur. Bu sözcük çevirilere yalnızca anlamı daha kolay aktarmak için dahil edilmiştir.

Kelime dağarcığı

Tamilce'nin kelime dağarcığı esas olarak Dravidce'dir. Modern Tamilce'de yabancı sözcüklerin kullanımına karşı çıkan güçlü bir dilsel saflık anlayışı bulunmaktadır. Bununla birlikte, klasik ve modern Tamilce'de kullanılan bazı sözcükler, Munda (örneğin, Munda tabeg'den tavaḷai "kurbağa"), Malayca (örneğin, Malayca sāgu'dan cavvarici "sago"), Çince (örneğin, Çince san-pan'dan campān "kayık") ve Yunanca (örneğin, Yunanca ὥρα'dan ora) dahil olmak üzere komşu grupların dillerinden veya Tamillerin ticari bağlantıları olduğu dillerden alıntıdır. Daha modern zamanlarda Tamilce, Tamil bölgesini zaman zaman etkilemiş olan grupları yansıtan Urduca ve Marathi'den ve Telugu, Kannada ve Sinhala gibi komşu dillerden kelimeler ithal etmiştir. Modern dönemde Portekizce, Fransızca ve İngilizce gibi Avrupa dillerinden de kelimeler adapte edilmiştir.

Tamilce'de pürizmin en güçlü etkisi Sanskritçe'den alınan kelimeler üzerinde olmuştur. Tarihi boyunca Tamilce, Telugu, Kannada, Malayalam gibi diğer Dravidya dilleriyle birlikte, kelime hazinesi, gramer ve edebi tarzlar açısından Sanskritçeden etkilenmiş ve Tamil ülkesinde artan Sanskritleşme eğilimini yansıtmıştır. Tamilce kelime hazinesi hiçbir zaman diğer Dravidya dilleri kadar yoğun bir şekilde Sanskritleşmemiştir ve bu dillerin aksine, karmaşık fikirleri (bilim, sanat, din ve hukuk dahil) Sanskritçe alıntı kelimeler kullanmadan ifade etmek mümkün olmuştur ve olmaya devam etmektedir. Buna ek olarak, Sanskritleştirmeye geç ortaçağ döneminin bazı yazarları tarafından aktif bir şekilde direnilmiş ve 20. yüzyılda Parithimaar Kalaignar ve Maraimalai Adigal tarafından yönetilen ve Sanskritçenin Tamil üzerindeki birikmiş etkisini ortadan kaldırmaya çalışan taṉit tamiḻ iyakkam ("saf Tamil hareketi" anlamına gelir) adlı bir hareketle doruğa ulaşmıştır. Bunun bir sonucu olarak, resmi belgelerde, edebiyatta ve halka açık konuşmalarda Tamilce, son birkaç on yılda Sanskritçe alıntı kelimelerin kullanımında belirgin bir düşüş görmüş, bazı tahminlere göre %40 ila 50'den yaklaşık %20'ye düşmüştür. Sonuç olarak, modern Tamilce'de kullanılan Prakritçe ve Sanskritçe alıntı kelimeler, diğer bazı Dravidya dillerinin aksine, esas olarak bazı ruhani terminoloji ve soyut isimlerle sınırlıdır.

20. yüzyılda enstitüler ve öğrenim kurumları, hükümet desteğiyle Tamilce için neolojizmler ve İngilizce ve diğer dillerden ödünç alınan kelimelerin yerine Tamil köklerinden türetilen kelimeler içeren teknik sözlükler oluşturmuştur. 2019 yılı itibariyle, dilin eski edebi kaynaklardan gelenler de dahil olmak üzere 470.000'den fazla benzersiz kelimeden oluşan bir kelime hazinesi bulunmaktadır. Kasım 2019'da eyalet hükümeti, kelime dağarcığına 9.000 yeni kelime eklenmesi için bir emir yayınladı.

Etki

Tamil kökenli sözcükler diğer dillerde de görülür. Dravidce (özellikle Tamilce değil) etimolojisiyle dünya çapında kullanılan bir kelimenin dikkate değer bir örneği, Tamil nartaṅkāy "kokulu meyve" kelimesinin Dravidce bir öncülünden Sanskritçe nāraṅga yoluyla portakaldır. Anakonda kelimesinin kökenine ilişkin bir öneri Tamilce anaikkonda, "bir fili öldürmüş" şeklindedir. İngilizcedeki örnekler arasında cheroot (churuṭṭu "sarılmış" anlamına gelir), mango (māngāi'den), mulligatawny (miḷaku taṇṇīr'den, "biber suyu") bulunur, pariah (paraiyan'dan), curry (kari'den), catamaran (kaṭṭu maram'dan, "paketlenmiş kütükler") ve congee (kanji'den - pirinç lapası veya yulaf ezmesi).

Örnek metin

Aşağıda, İnsan Hakları Evrensel Beyannamesi'nin 1. Maddesinin edebi Tamil dilindeki örnek metni yer almaktadır: Tamil alfabesinde Tamilce:

உறுப்புரை 1: மனதிப் பிறவியினர் சகலரும் சுதந்திரமாகவே பிறக்கன்றனர்; அவர்கள் மதிப்பிலும், உரிமைகளிலும் சமமானவர்கள், அவர்கள் நியாய்ததையும் மனச்ாட்சியையும் இயற்பண்பகாப் பெற்றவர்கள். அவர்கள் ஒருவருடனொருவர் சகோதர உணர்வுப் பாங்கில் நடந்துகொள்ளல் வேண்டும்.।

Romalılaştırılmış Tamilce:

Uṟuppurai 1: Maṉitap piṟaviyiṉar cakalarum cutantiramākavē piṟakkiṉṟaṉar; avarkaḷ matippilum, urimaikaḷilum camamāṉavarkaḷ, avarkaḷ niyāyattaiyum maṉaccāṭciyaiyum iyaṟpaṇpākap peṟṟavarkaḷ. Avarkaḷ oruvaruṭaṉoruvar cakōtara uṇarvup pāṅkil naṭantukoḷḷal vēṇṭum.

Uluslararası Fonetik Alfabede Tamilce:

urupːurai ond̺rʉ | mənid̪ə piriʋijinər səgələrum sud̪ən̪d̪irəmaːgəʋeː pirəkːin̺d̺ranər | əvərgəɭ məd̪ipːilum uriməigəɭilum səməmaːnəʋərgəɭ | əvərgəɭ nijaːjatːəijum mənətt͡ʃaːʈt͡ʃijəijum ijərpəɳbaːgə pet̺rəʋərgəɭ | əvərgəɭ oruʋəruɖənoruʋər sagoːdəɾə uɳərʋɨ paːŋgil nəɖən̪d̪ʉkoɭɭəl veːɳɖum |

Parlak:

Bölüm 1: İnsanların hepsi özgür olarak doğar. Haklara ve haysiyetlere sahiptirler ve eşittirler. Hukuka, vicdana ve özlerine sahiptirler. Birbirleri arasında kardeşçe duyguları paylaşarak hareket etmelidirler.

Çeviri:

Madde 1: Bütün insanlar özgür, onur ve haklar bakımından eşit doğarlar. Vicdan ve akıl sahibidirler. Bu nedenle herkes birbirine karşı kardeşlik ruhuyla hareket etmelidir.