Candide

bilgipedi.com.tr sitesinden
Candide
Candide1759.jpg
Cramer tarafından Cenevre'de basılan 1759 baskısının başlık sayfasında "Candide ya da İyimserlik, Dr. Ralph'in Almancasından çevrilmiştir" yazmaktadır.
YazarVoltaire
Orijinal başlıkCandide, ou l'Optimisme
ÜlkeFransa
DilFransızca
Tür
  • Conte philosophique
  • hiciv
  • pikaresk roman
  • Bildungsroman
  • Trajedi
Yayıncı1759: Cramer, Marc-Michel Rey, Jean Nourse, Lambert ve diğerleri
Yayın tarihi
Ocak 1759

Candide, ou l'Optimisme (/kɒnˈdd/ kon-DEED, Fransızca: [kɑ̃did] (dinle)), Aydınlanma Çağı filozoflarından Voltaire tarafından ilk kez 1759 yılında yayımlanan bir Fransız hiciv romanıdır. Roman, Candide: or, All for the Best (1759); Candide: or, The Optimist (1762); ve Candide başlıklı İngilizce versiyonları ile yaygın olarak çevrilmiştir: İyimserlik (1947). Cennet gibi bir yerde korunaklı bir hayat süren ve akıl hocası Profesör Pangloss tarafından Leibnizci iyimserlik aşılanan Candide adında genç bir adamla başlar. Eser, bu yaşam tarzının aniden sona ermesini ve ardından Candide'in dünyadaki büyük zorluklara tanıklık edip deneyimledikçe yavaş ve acı verici bir şekilde hayal kırıklığına uğramasını anlatır. Voltaire Candide'i, Leibnizci iyimserliği tamamen reddetmese de, Pangloss'un "mümkün olan dünyaların en iyisi "nde "her şey en iyisi içindir" şeklindeki Leibnizci mantrası yerine, "bahçemizi yetiştirmeliyiz" şeklinde son derece pratik bir ilkeyi savunarak bitirir.

Candide, düzensiz, fantastik ve hızlı ilerleyen olay örgüsüyle olduğu kadar üslubuyla da karakterize edilir. Hikâyesi daha ciddi bir erginlenme anlatısına (Bildungsroman) benzeyen pikaresk bir roman olan eser, birçok macera ve romans klişesinin parodisini yapar; mücadeleleri acı ve gerçekçi bir tonda karikatürize edilir. Yine de, tartışılan olaylar genellikle Yedi Yıl Savaşları ve 1755 Lizbon depremi gibi tarihsel olaylara dayanmaktadır. Voltaire'in zamanındaki filozoflar kötülük sorunuyla nasıl mücadele ettilerse, Candide de bu kısa teolojik romanda, daha doğrudan ve mizahi bir şekilde de olsa, aynı şeyi yapıyor. Voltaire dinle, teologlarla, hükümetlerle, ordularla, felsefelerle ve filozoflarla alay eder. Candide aracılığıyla Leibniz'e ve onun iyimserliğine saldırır.

Candide hem büyük bir başarıya hem de büyük bir skandala imza atmıştır. Gizlice yayınlanmasının hemen ardından kitap, ince bir naiflik örtüsü altında gizlenmiş dini küfür, siyasi fitne ve entelektüel düşmanlık içerdiği için geniş çapta yasaklandı. Bununla birlikte, keskin zekası ve insanlık durumunun içgörülü tasviriyle roman, o zamandan beri birçok yazar ve sanatçıya onu taklit etmeleri ve uyarlamaları için ilham verdi. Günümüzde Candide, Voltaire'in magnum opus'u olarak kabul edilir ve sıklıkla Batı kanonunun bir parçası olarak listelenir. Fransız edebiyatının en sık okutulan eserleri arasındadır. İngiliz şair ve edebiyat eleştirmeni Martin Seymour-Smith, Candide'i şimdiye kadar yazılmış en etkili 100 kitaptan biri olarak listelemiştir.

1759 tarihli Sirène (Paris) baskısının ilk sayfası

Birçok yerde Candide, hikâyeci Voltaire'in asıl karakterini açığa vuran bir kitap olarak anılmaktadır. Ülkeleri, kralları, ulusların adetlerini ve geleneklerini, kendi çağının insan karakterini alaycı bir yaklaşımla ele alan Voltaire, bu eseriyle kendi döneminin dünyası hakkında dikkate değer bilgiler vermektedir. Kitap, aslında Voltaire'in Candide (Türkçede saf, temiz anlamlarına gelmektedir) adını verdiği kahramanın hayatında başına gelen yarı gülünç yarı trajik olayların anlatıldığı satirik bir eserdir. Bu serüven kitabı, aynı zamanda iyimser dünya görüşüne; “her şey olacağına varır” yaklaşımına olan inanca bir eleştiridir. Kitap toplam 30 bölümden oluşmakta ve her bir bölümde Candide'nin başına gelen olaylar birbirlerine bağlı bir şekilde anlatılmaktadır.

Tarihsel ve edebi arka plan

Bir dizi tarihsel olay Voltaire'e Candide'i yazması için ilham vermiştir; bunların başında Leibniz'in "Monadoloji "sinin (kısa bir metafizik inceleme) yayımlanması, Yedi Yıl Savaşları ve 1755 Lizbon depremi gelmektedir. Bu felaketlerin her ikisine de Candide'de sıkça atıfta bulunulur ve akademisyenler tarafından eserin yazılma nedenleri olarak gösterilir. 1755 Lizbon depremi, tsunami ve bunun sonucunda ortaya çıkan Azizler Günü yangınları, dönemin teologları ve kendisi de bu olaylardan hayal kırıklığına uğramış olan Voltaire üzerinde güçlü bir etki yaratmıştır. Depremin, Gottfried Wilhelm Leibniz'in teodisesi üzerine kurulan ve bu tür olaylara rağmen Tanrı'nın iyilikseverliğinde ısrar eden felsefi bir sistem olan çağdaş iyimserlik doktrini üzerinde özellikle büyük bir etkisi olmuştur. Bu kavram genellikle "mümkün olan dünyaların en iyisinde her şey en iyisi içindir" (Fransızca: Tout est pour le mieux dans le meilleur des mondes possibles) şeklinde ifade edilir. Filozoflar bu depremin dehşetini iyimser dünya görüşlerine uydurmakta zorlandılar.

1755 tarihli bu bakır gravürde Lizbon'un alevler içindeki yıkıntıları ve limandaki gemileri ezip geçen bir tsunami görülmektedir.

Voltaire doğal afetten sonra Leibnizci iyimserliği aktif bir şekilde reddetmiş, eğer bu mümkün olan en iyi dünya olsaydı, kesinlikle olduğundan daha iyi olması gerektiğine ikna olmuştur. Hem Candide'de hem de Poème sur le désastre de Lisbonne'da ("Lizbon Felaketi Üzerine Şiir") Voltaire bu iyimser inanca saldırır. Bu noktayı tartışmak için hem Candide'de hem de Poème'de Lizbon depremini kullanır ve felaketi alaycı bir şekilde "mümkün olan tüm dünyaların en iyisindeki" en korkunç felaketlerden biri olarak tanımlar. Depremin hemen ardından Avrupa'da, bazen olayın ciddiyetini abartan, güvenilmez söylentiler dolaşmaya başladı. Voltaire ve Candide üzerine tanınmış bir uzman olan Ira Wade, Voltaire'in olayı öğrenirken hangi kaynaklara başvurmuş olabileceğini analiz etmiştir. Wade, Voltaire'in Lizbon depremi hakkında bilgi edindiği birincil kaynağın Ange Goudar'ın 1755 tarihli Relation historique du Tremblement de Terre survenu à Lisbonne adlı eseri olduğunu tahmin etmektedir.

Bu tür olayların yanı sıra, Hans Jakob Christoffel von Grimmelshausen tarafından yazılan ve Otuz Yıl Savaşları'ndan esinlenen 1669 tarihli hicivli pikaresk roman Simplicius Simplicissimus'ta olduğu gibi, Alman kişiliğine dair çağdaş stereotipler de metne ilham kaynağı olmuş olabilir. Basmakalıp Alman özelliklerini barındırdığı varsayılan bu romanın kahramanı, Candide'in kahramanına oldukça benzer. Voltaire'in biyografi yazarı Alfred Owen Aldridge'e göre bu klişeler, Candide'in ve Simplicius'un tanımlayıcı niteliklerinden ikisi olan "aşırı saflık veya duygusal basitliği" içerir. Aldridge şöyle yazıyor: "Voltaire, cesur ve soytarı bir üslup kullanan on beşinci yüzyıl Alman yazarlarına aşina olduğunu kabul ettiğine göre, Simplicissimus'u da tanımış olması oldukça muhtemeldir."

Candide'in satirik ve parodik bir öncüsü olan Jonathan Swift'in Gulliver'in Gezileri (1726) Candide'in en yakın edebi akrabalarından biridir. Bu hiciv, (Candide gibi) çeşitli "uzak ülkelere" seyahat eden ve başına gelen birçok talihsizlikle katılaşan "saf bir saftirik" olan Gulliver'in hikayesini anlatır. İki kitap arasındaki benzerliklerden de anlaşılacağı üzere, Voltaire Candide'i yazarken muhtemelen Güliver'in Seyahatleri'nden ilham almıştır. Candide'in diğer muhtemel esin kaynakları François Fénelon'un Télémaque (1699) ve Louis-Charles Fougeret de Monbron'un Cosmopolite (1753) adlı eserleridir. Candide'in Bildungsroman parodisi, muhtemelen Pangloss'un kısmen dayandırılmış olabileceği öğretmenin prototipik parodisini içeren Télémaque'a dayanmaktadır. Aynı şekilde, Monbron'un kahramanı da Candide'inkine benzer bir dizi hayal kırıklığı yaratan yolculuktan geçer.

Yaratılış

François-Marie Arouet olarak doğan Voltaire (1694-1778), Lizbon depremi sırasında hicivli zekâsıyla tanınan köklü bir yazardı. 1746'da Académie Française'in bir üyesi olmuştu. Bir deist, dini özgürlüğün güçlü bir savunucusu ve zalim hükümetlerin bir eleştirmeniydi. Candide, onun bu görüşlerini ifade eden felsefi, siyasi ve sanatsal eserlerinin bir parçası oldu. Daha spesifik olarak, on sekizinci ve on dokuzuncu yüzyılın başlarında "contes philosophiques" olarak adlandırılan romanlar için bir model olmuştur. Voltaire'in kurucularından biri olduğu bu tür, Zadig ve Micromegas gibi önceki eserlerini de içeriyordu.

Voltaire'in Dictionnaire philosophique'in 1843 baskısında önsöz olarak yayımlanan gravürü

Voltaire'in Candide'i tam olarak ne zaman yazdığı bilinmemektedir, ancak akademisyenler eserin esas olarak 1758'in sonlarında yazıldığını ve 1757 gibi erken bir tarihte başladığını tahmin etmektedir. Voltaire'in eserin bir kısmını Cenevre yakınlarındaki Les Délices'de yaşarken ve ayrıca 1758 yazında üç haftalığına Schwetzingen'de Pfalz Elektörü Charles Théodore'u ziyaret ederken yazdığına inanılmaktadır. Bu iddialar için sağlam kanıtlar olmasına rağmen, Voltaire'in Candide'i üç günde yazdığına dair popüler bir efsane devam etmektedir. Bu fikir muhtemelen Lucien Perey (gerçek adı: Clara Adèle Luce Herpin) ve Gaston Maugras'ın 1885 tarihli La Vie intime de Voltaire aux Délices et à Ferney adlı eserinin yanlış okunmasına dayanmaktadır. Kanıtlar, Voltaire'in Candide'i aceleye getirmediğini ya da doğaçlama yazmadığını, üzerinde önemli bir süre, hatta muhtemelen bir yıl boyunca çalıştığını güçlü bir şekilde göstermektedir. Candide olgun ve dikkatlice geliştirilmiş bir eserdir, kasıtlı olarak dalgalı bir olay örgüsü ve yukarıda bahsedilen efsanenin düşündürebileceği gibi doğaçlama değildir.

Candide'in 1759'da yayımlanmasından önce yazılmış tek bir el yazması vardır; bu el yazması 1956'da Wade tarafından keşfedilmiş ve La Vallière El Yazması olarak adlandırılmıştır. Voltaire tarafından 1758 sonbaharında Dük ve Düşes La Vallière'e bölüm bölüm gönderildiğine inanılmaktadır. El yazması on sekizinci yüzyılın sonlarında Bibliothèque de l'Arsenal'e satılmış ve burada neredeyse iki yüz yıl boyunca keşfedilmeden kalmıştır. Candide'in günümüze ulaşan kopyaları arasında en özgün ve otantik olanı olan La Vallière El Yazması, muhtemelen Voltaire tarafından sekreteri Jean-Louis Wagnière'e dikte edilmiş, daha sonra doğrudan düzenlenmiştir. Bu nüshaya ek olarak, Wagnière tarafından 1758 yazında Voltaire'i ağırlayan Seçmen Charles-Théodore için kopyalanmış bir başka nüsha daha olduğuna inanılmaktadır. Bu nüshanın varlığı ilk kez 1929 yılında Norman L. Torrey tarafından ortaya atılmıştır. Eğer böyle bir nüsha varsa da henüz keşfedilmemiştir.

Voltaire Candide'i en geç 15 Ocak 1759'da beş ülkede aynı anda yayımlamıştır, ancak kesin tarih belli değildir. Candide'in 1759'dan günümüze orijinal Fransızcasıyla on yedi versiyonu bilinmektedir ve hangisinin en eski versiyon olduğu konusunda büyük tartışmalar yaşanmıştır. Diğer dillerde daha fazla versiyonu yayımlanmıştır: Candide aynı yıl bir kez İtalyancaya ve üç kez de İngilizceye çevrilmiştir. Candide'in tüm versiyonlarının göreceli yayın tarihlerini hesaplamanın karmaşık bilimi, Wade'in "The First Edition of Candide: Bir Tanımlama Sorunu" başlıklı makalesinde uzun uzun anlatılmıştır. Kitabın açıkça yasadışı ve saygısız içeriği nedeniyle yayın süreci son derece gizliydi, muhtemelen "yüzyılın en gizli çalışması" idi. Candide'in en çok sayıda kopyası aynı anda Cenevre'de Cramer, Amsterdam'da Marc-Michel Rey, Londra'da Jean Nourse ve Paris'te Lambert tarafından basıldı.

1803 yılında sevgililerini kovalayan iki maymunu gösteren illüstrasyon. Candide, maymunların kadınlara saldırdığını düşünerek onları vurur.

Candide ilk yayımlanışından sonra bazı küçük değişikliklerin yanı sıra bir büyük değişiklik daha geçirdi. 1761'de Candide'in, birkaç küçük değişikliğin yanı sıra, Vallière Dükü tarafından zayıf bulunan yirmi ikinci bölüme Voltaire tarafından yapılan önemli bir eklemeyi de içeren bir versiyonu yayımlandı. Bu baskının İngilizce adı Candide, or Optimism, Translated from the German of Dr. Ralph idi. Doktor 1759'da Minden'de öldüğünde cebinde bulunan eklemelerle birlikte. Candide'in Voltaire tarafından onaylanan son baskısı, Cramer'in 1775 tarihli tüm eserlerinin baskısında yer alan ve her sayfanın etrafındaki kenarlık veya çerçeveye atıfla l'édition encadrée olarak bilinen baskıydı.

Voltaire, yazar ve yayıncı Charles Joseph Panckoucke'a yazdığı 1778 tarihli bir mektupta da belirttiği gibi, eserlerinde illüstrasyonlara yer verilmesine şiddetle karşı çıkmıştır:

Je crois que des Estampes seraient fort inutiles. Ces colifichets n'ont jamais été admis dans les éditions de Cicéron, de Virgile et d'Horace. (Bu resimlerin oldukça yararsız olacağına inanıyorum. Bu süslemelere Cicero, Virgil ve Horace'ın eserlerinde asla izin verilmemiştir).

Bu protestoya rağmen, Fransız sanatçı Jean-Michel Moreau le Jeune tarafından Candide için iki illüstrasyon seti hazırlandı. İlk versiyon Moreau'nun kendi masraflarıyla 1787'de yapıldı ve Kehl'in o yıl yayınladığı Oeuvres Complètes de Voltaire'e dahil edildi. Bu baskı için Moreau tarafından dört resim çizilmiş ve Pierre-Charles Baquoy tarafından gravürlenmiştir. İkinci versiyon, 1803 yılında, Moreau'nun yedi çiziminin birden fazla gravürcü tarafından aktarılmasından oluşuyordu. Yirminci yüzyıl modern sanatçısı Paul Klee, Candide'i okurken kendi sanatsal tarzını keşfettiğini belirtmiştir. Klee eseri resimlemiş ve çizimleri Kurt Wolff tarafından düzenlenen 1920 versiyonunda yayımlanmıştır.

Karakterlerin listesi

Ana karakterler

  • Candide: Baş karakter. Thunder-ten-Tronckh Baronu'nun kız kardeşinin gayrimeşru oğlu. Cunégonde'a aşık.
  • Cunégonde: Thunder-ten-Tronckh Baronu'nun kızı. Candide'e aşık.
  • Profesör Pangloss: Baron'un sarayının kraliyet eğitmeni. "Kutsal Roma İmparatorluğu'nun en büyük filozofu" olarak tanımlanır.
  • Yaşlı Kadın: Cunégonde'un, Don Issachar'ın ve Portekiz Büyük Engizisyoncusu'nun metresi olduğu sıradaki hizmetçisi. Candide ve Cunégonde ile birlikte Yeni Dünya'ya kaçar. Papa X. Urban'ın gayrimeşru kızı.
  • Cacambo: İspanyol bir baba ve Perulu bir anneden. Hayatının yarısını İspanya'da, yarısını Latin Amerika'da geçirmiştir. Amerika'dayken Candide'in uşağıdır.
  • Martin: Hollandalı amatör filozof ve Maniheist. Candide'le Surinam'da tanışır, daha sonra onunla birlikte seyahat eder.
  • Thunder-ten-Tronckh Baronu: Cunégonde'un kardeşi. Görünüşte Bulgarlar tarafından öldürülür, ama Paraguay'da Cizvit olur. Candide ve Cunégonde'un evliliğini onaylamaz.

İkincil karakterler

  • Thunder-ten-Tronckh baronu ve baronesi: Cunégonde ve ikinci baronun babası ve annesi. İkisi de Bulgarlar tarafından öldürüldü.
  • Bulgarların kralı.
  • Anabaptist Jacques: Candide'i Hollanda'daki bir linçten kurtarır. Başka bir denizcinin hayatını kurtardıktan sonra Lizbon limanında boğulur.
  • Don Issachar: Portekiz'de Yahudi toprak ağası. Cunégonde onun metresi olur ve Portekiz'in Büyük Engizisyoncusu ile paylaşır. Candide tarafından öldürülür.
  • Portekiz Büyük Engizisyoncusu: Candide ve Pangloss'u auto-da-fé'de mahkûm eder. Cunégonde, Don Issachar ile birlikte onun metresi olur. Candide tarafından öldürülür.
  • Don Fernando d'Ibarra y Figueroa y Mascarenes y Lampourdos y Souza: Buenos Aires'in İspanyol valisi. Cunégonde'u metres olarak istiyor.
  • Candide ve Cacambo'nun El Dorado'dan çıkmalarına yardım eden, topraktan altın toplamalarına izin veren ve onları zengin eden El Dorado kralı.
  • Mynheer Vanderdendur: Hollandalı gemi kaptanı. Candide'i 30.000 altın karşılığında Amerika'dan Fransa'ya götürmeyi teklif eder, ama sonra onu almadan yola çıkar ve servetinin çoğunu çalar.
  • Périgord başrahibi: Candide ve Martin'le arkadaş olur, onları tutuklamaları için polisi yönlendirir; kendisi ve polis memuru üçer elmas alarak onları serbest bırakır.
  • Parolignac Markizi: Gösterişli bir unvan alan Parisli fahişe.
  • Bilgin: "Markiz "in konuklarından biri. Candide ile sanat hakkında tartışır.
  • Paquette: Pangloss'a frengi bulaştıran Thunder-ten-Tronckh'lu bir oda hizmetçisi. Bulgarlar tarafından öldürüldükten sonra fahişe olarak çalışır ve Keşiş Giroflée'nin malı olur.
  • Keşiş Giroflée: Tiyatrocu rahip. Fahişe Paquette'e aşıktır.
  • Sinyor Pococurante: Venedikli bir soylu. Candide ve Martin onun malikânesini ziyaret ederler ve orada büyük sanat eserlerinin çoğunu küçümsediğini anlatır.
  • Candide ve Martin, Venedik'teki bir handa, tahttan indirilmiş hükümdarlar oldukları ortaya çıkan altı adamla yemek yerler:
    • III. Ahmed
    • Rusya Kralı Ivan VI
    • Charles Edward Stuart
    • Polonya Kralı Augustus III
    • Stanisław Leszczyński
    • Korsikalı Theodore

Sinopsis

Candide, iki ana şemada gruplandırılabilecek otuz epizodik bölüm içerir: biri, kahramanın El Dorado'da verdiği arayla ayrılan iki bölümden oluşur; diğeri ise her biri coğrafi ortamla tanımlanan üç bölümden oluşur. İlk şemaya göre, Candide'in ilk yarısı yükselen aksiyonu, son kısmı ise çözümü oluşturmaktadır. Bu görüş, bu tür dramatik bir yapı kullanma eğiliminde olan macera ve pikaresk romanları anımsatan güçlü seyahat ve arayış temasıyla desteklenmektedir. İkinci şemaya göre, otuz bölüm, her biri on bölümden oluşan ve mekâna göre tanımlanan üç kısma ayrılabilir: I-X Avrupa'da, XI-XX Amerika'da ve XXI-XXX Avrupa ve Osmanlı İmparatorluğu'nda geçmektedir. Aşağıdaki olay örgüsü özeti bu ikinci formatı kullanmakta ve Voltaire'in 1761 tarihli eklemelerini içermektedir.

Bölümler I-X

Candide'in hikâyesi, Baron Thunder-ten-Tronckh'un Westphalia'daki şatosunda, Baron'un kızı Leydi Cunégonde'un, piç yeğeni Candide'in, özel öğretmeni Pangloss'un, oda hizmetçisi Paquette'in ve Baron'un ailesinin geri kalanının evinde başlar. Başkahraman Candide, Cunégonde'a karşı romantik bir ilgi duyar. O, yüzü "aklının gerçek göstergesi" (sa physionomie annonçait son âme) olan "en etkilenmemiş sadeliğe" (l'esprit le plus simple) sahip genç bir adamdır. "Métaphysico-théologo-cosmolonigologie" (İngilizce: "metaphysico-theologo-cosmolonigology") profesörü ve kendini iyimser ilan eden Dr. Pangloss, öğrencilerine "mümkün olan tüm dünyaların en iyisinde" yaşadıklarını ve "her şeyin en iyisi için olduğunu" öğretir.

Voltaire'in Candide'inin T. Smollett (ve diğerleri) tarafından yapılan erken dönem İngilizce çevirisinin ön resmi ve birinci bölümünün ilk sayfası, Londra, J. Newbery (ve diğerleri) için basılmıştır, 1762.

Cunégonde, Pangloss'u çalılıkların arasında Paquette ile cinsel ilişkiye girerken görene kadar şatoda her şey yolundadır. Bu sevgi gösterisinden cesaret alan Cunégonde, mendilini Candide'in yanına bırakarak onu öpmeye ikna eder. Bu ihlali nedeniyle Candide şatodan atılır ve bu noktada Bulgar (Prusyalı) askerler tarafından yakalanarak zorla askere alınır; burada kırbaçlanır, neredeyse idam edilir ve Bulgarlar ile Avarlar (Prusyalılar ile Fransızları temsil eden bir alegori) arasındaki büyük bir savaşa katılmaya zorlanır. Candide sonunda ordudan kaçar ve Hollanda'ya gider, orada Candide'in iyimserliğini güçlendiren bir Anabaptist olan Jacques tarafından yardım edilir. Kısa bir süre sonra Candide, artık frengili bir dilenci olan efendisi Pangloss'u bulur. Pangloss, Paquette'in kendisine bu hastalığı bulaştırdığını açıklar ve Thunder-ten-Tronckh Kalesi'nin Bulgarlar tarafından nasıl yıkıldığını, Cunégonde ve tüm ailesinin öldürüldüğünü ve Cunégonde'un ölmeden önce tecavüze uğradığını anlatarak Candide'i şok eder. Pangloss, Jacques tarafından hastalığından kurtarılır, bu sırada bir gözünü ve bir kulağını kaybeder ve üçü Lizbon'a doğru yelken açar.

Lizbon'un limanında, tekneyi yok eden şiddetli bir fırtınaya yakalanırlar. Jacques bir denizciyi kurtarmaya çalışır ve bu sırada denize atılır. Denizci boğulmakta olan Jacques'a yardım etmek için hiçbir harekette bulunmaz ve Candide, Pangloss ona Lizbon limanının Jacques'ın boğulması için yaratıldığını açıklayana kadar umutsuzluk içindedir. Sadece Pangloss, Candide ve Jacques'ın boğulmasına izin veren "zalim denizci" enkazdan kurtulur ve Lizbon'a ulaşır; Lizbon'u vuran deprem, tsunami ve yangın on binlerce kişinin ölümüne neden olur. Denizci enkazı yağmalamak için ayrılırken, yaralı ve yardım için yalvaran Candide'e Pangloss tarafından duruma iyimser bakması konusunda ders verilir.

Ertesi gün, Pangloss iyimser felsefesini Portekiz Engizisyonu'nun bir üyesiyle tartışır ve Candide'le birlikte sapkınlık suçundan tutuklanır, işkenceye tabi tutulur ve Tanrı'yı yatıştırmak ve başka bir felaketi önlemek için düzenlenen bir "auto-da-fé "de öldürülürler. Candide kırbaçlanır ve Pangloss'un asıldığını görür, ancak araya başka bir deprem girer ve kaçar. Yaşlı bir kadın ona yaklaşır ve onu Leydi Cunégonde'un canlı olarak beklediği bir eve götürür. Candide şaşırır: Pangloss ona Cunégonde'un tecavüze uğradığını ve karnının deşildiğini söylemiştir. Gerçekten de öyledir, ama Cunégonde insanların böyle şeylerden sağ çıkabildiğine dikkat çeker. Ancak onu kurtaran kişi onu Yahudi bir tüccara, Don Issachar'a satmış, o da yozlaşmış bir Büyük Engizisyoncu tarafından onu paylaşması için tehdit edilmiştir (Don Issachar Cunégonde'u Pazartesi, Çarşamba ve Şabat günlerinde alır). Sahipleri gelir, onu başka bir adamla bulur ve Candide ikisini de öldürür. Candide ve iki kadın şehirden kaçarak Amerika'ya giderler. Yol boyunca Cunégonde, başına gelen tüm talihsizliklerden yakınarak kendine acımaya başlar.

XI-XX. Bölümler

Yaşlı kadın da kendi trajik hayatını anlatarak karşılık verir: Papa X. Urban ve Palestrina Prensesi'nin kızı olarak dünyaya gelmiş, Berberi korsanlar tarafından kaçırılıp köleleştirilmiş, kana susamış Kral Moulay Ismaïl döneminde Fas'ta şiddetli iç savaşlara tanık olmuş (bu sırada annesi kurşuna dizilmiş ve dörde bölünmüştür), sürekli açlık çekmiş, Cezayir'de vebadan ölmek üzere olmuş ve Rusların Azak'ı ele geçirmesi sırasında açlıktan ölmek üzere olan yeniçerileri beslemek için bir kalçası kesilmiştir. Tüm Rus İmparatorluğu'nu dolaştıktan sonra sonunda Don Issachar'ın hizmetkârı olur ve Cunégonde ile tanışır.

Üçlü Buenos Aires'e varır ve burada Vali Don Fernando d'Ibarra y Figueroa y Mascarenes y Lampourdos y Souza Cunégonde ile evlenmek ister. Tam o sırada bir alcalde (İspanyol yargıç) gelir ve Candide'i Büyük Engizisyoncu'yu öldürdüğü için kovalar. Kadınları geride bırakan Candide, pratik ve daha önce adı geçmeyen uşağı Cacambo ile Paraguay'a kaçar.

1787 yılında Candide ve Cacambo'nun Surinam yakınlarındaki bir şeker kamışı değirmeninde sakat bir köleyle karşılaşmalarını gösteren bir resim.

Paraguay yolundaki bir sınır karakolunda, Cacambo ve Candide, Cunégonde'un isimsiz erkek kardeşi olduğu ortaya çıkan komutanla konuşurlar. Ailesi katledildikten sonra, Cizvitlerin onu gömmek için yaptıkları hazırlığın kendisini yeniden canlandırdığını ve o zamandan beri tarikata katıldığını açıklar. Candide, Cunégonde'la evlenmeye niyetli olduğunu açıkladığında, ağabeyi ona saldırır ve Candide onu mızrağıyla yere serer. Öldürdüğü tüm insanlar (çoğunlukla rahipler) için ağıt yaktıktan sonra, Cacambo ile birlikte kaçarlar. Candide ve Cacambo kaçarken, bir çift maymun tarafından kovalanan ve ısırılan iki çıplak kadına rastlarlar. Kadınları korumak isteyen Candide maymunları vurup öldürür, ancak Cacambo'dan maymunlarla kadınların muhtemelen sevgili oldukları bilgisini alır.

Cacambo ve Candide, kulaklarının loblarını genişleten ve burada bölgenin kurgusal sakinleri olarak tasvir edilen İnka soylularının üyeleri olan Oreillons veya Orejones tarafından yakalanır. Candide'i cübbesinden dolayı bir Cizvit sanan Oreillonlar, Candide ve Cacambo'yu pişirmeye hazırlanırlar; ancak Cacambo, Oreillonları Candide'in cübbeyi elde etmek için bir Cizvit öldürdüğüne ikna eder. Cacambo ve Candide serbest bırakılır ve bir ay boyunca yürüyerek, sonra da kanoyla bir nehirden aşağı inerek meyve ve çilekle beslenirler.

Birkaç maceradan sonra Candide ve Cacambo, sokakların değerli taşlarla kaplı olduğu, rahiplerin bulunmadığı ve kralın tüm şakalarının komik olduğu, coğrafi olarak izole bir ütopya olan El Dorado'ya giderler. Candide ve Cacambo El Dorado'da bir ay kalırlar, ancak Candide Cunégonde olmadan hala acı çekmektedir ve krala ayrılmak istediğini ifade eder. Kral bunun aptalca bir fikir olduğunu belirtir, ancak cömertçe bunu yapmalarına yardımcı olur. İkili, sonraki birkaç macera boyunca yavaş yavaş kaybettikleri ya da çaldırdıkları erzak ve inanılmaz miktarlarda para taşıyan yüz kırmızı yük koyunu eşliğinde yolculuklarına devam ederler.

Candide ve Cacambo sonunda Surinam'a ulaşır ve burada ayrılırlar: Cacambo, Leydi Cunégonde'u almak için Buenos Aires'e giderken, Candide ikisini beklemek için Avrupa'ya gitmeye hazırlanır. Candide'in kalan koyunları çalınır ve Candide hırsızlık konusundaki huysuzluğu nedeniyle Hollandalı bir yargıç tarafından ağır bir para cezasına çarptırılır. Surinam'dan ayrılmadan önce Candide bir arkadaşa ihtiyacı olduğunu hisseder, bu yüzden çeşitli talihsizlikler yaşamış birkaç yerel adamla görüşür ve Martin adında bir adamda karar kılar.

XXI-XXX. Bölümler

Martin adındaki bu yol arkadaşı, Leibniz'in başlıca muhaliflerinden olan gerçek hayattaki kötümser Pierre Bayle'e dayanan Maniheist bir bilgindir. Yolculuğun geri kalanında Martin ve Candide felsefe hakkında tartışırlar, Martin tüm dünyayı aptalların işgali altında olarak resmeder. Candide ise bildiği tek şey felsefe olduğu için özünde iyimserdir. Bordeaux ve Paris'e uğradıktan sonra İngiltere'ye varırlar ve bir amiralin (Amiral Byng'e dayanarak) yeterince düşman öldürmediği için kurşuna dizildiğini görürler. Martin, İngiltere'nin zaman zaman "pour encourager les autres" (diğerlerini cesaretlendirmek için) bir amirali vurmayı gerekli bulduğunu açıklar. Dehşete kapılan Candide, onların hemen İngiltere'den ayrılmalarını sağlar. Venedik'e vardıklarında Candide ve Martin, Pangloss'a frengi bulaştıran oda hizmetçisi Paquette ile tanışırlar. Paquette artık bir fahişedir ve zamanını bir Theatine keşişi olan Rahip Giroflée ile geçirmektedir. Her ikisi de yüzeyde mutlu görünseler de, umutsuzluklarını açığa vurmaktadırlar: Paquette cinsel bir obje olarak sefil bir yaşam sürmekte, keşiş ise kendisine telkin edilen dini düzenden nefret etmektedir. Candide, Paquette'e iki bin kuruş, Rahip Giroflée'ye de bin kuruş verir.

Candide ve Martin, soylu bir Venedikli olan Lord Pococurante'yi ziyaret ederler. O akşam, artık bir köle olan Cacambo gelir ve Candide'e Cunégonde'un Konstantinopolis'te olduğunu haber verir. Candide ve Martin, yola çıkmadan önce Venedik Karnavalı için gelen altı yabancıyla yemek yerler. Bu yabancıların tahttan indirilmiş krallar olduğu ortaya çıkar: Osmanlı Sultanı 3. Ahmed, Rusya İmparatoru 6. Ivan, Charles Edward Stuart (başarısız bir İngiliz taht adayı), Polonyalı Augustus III (yazıldığı sırada Yedi Yıl Savaşları nedeniyle Saksonya Seçmenliği'ndeki hükümdarlığından mahrum bırakılmıştır), Stanisław Leszczyński ve Korsikalı Theodore.

Konstantinopolis'e giderken Cacambo, artık korkunç derecede çirkin olan Cunégonde'un Rákóczi adında bir Transilvanya prensinin kölesi olarak Propontis kıyılarında bulaşık yıkadığını ortaya çıkarır. Boğaz'a vardıklarında bir kadırgaya binerler ve Candide, kürekçiler arasında Pangloss ile Cunégonde'un kardeşini görünce şaşırır. Candide, onların özgürlüğünü ve daha fazla geçişi yüksek fiyatlara satın alır. İkisi de nasıl hayatta kaldıklarını anlatırlar, ama yaşadığı dehşete rağmen Pangloss'un iyimserliği sarsılmaz: "Hâlâ ilk görüşlerime bağlıyım, çünkü ne de olsa ben bir filozofum ve Leibniz yanılmış olamayacağına göre ve önceden kurulmuş uyum, plenum ve ince maddeyle birlikte dünyadaki en güzel şey olduğuna göre, görüşlerimden dönmem doğru olmaz."

Candide, baron, Pangloss, Martin ve Cacambo Propontis kıyılarına varırlar ve orada Cunégonde ile yaşlı kadına yeniden kavuşurlar. Cunégonde gerçekten de korkunç derecede çirkinleşmiştir, ama Candide yine de özgürlüklerini satın alır ve Cunégonde'un İmparatorluğun bir baronu dışında biriyle evlenmesini yasaklayan ağabeyine inat Cunégonde'la evlenir (gizlice köleliğe geri satılır). Paquette ve Giroflée Kardeş, üç bin kuruşlarını çarçur ettikten sonra, Candide'in son parasıyla yeni satın aldığı küçük bir çiftlikte (une petite métairie) onunla barışırlar.

Kahramanlar bir gün, bu toprakların büyük filozofu olarak bilinen bir dervişi ararlar. Candide ona insanın neden bu kadar acı çektiğini ve ne yapması gerektiğini sorar. Derviş, Candide'in neden kötülük ve iyiliğin varlığıyla ilgilendiğini retorik bir şekilde sorarak yanıt verir. Derviş, insanları bir kral tarafından Mısır'a gönderilen bir gemideki fareler olarak tanımlar; onların rahatı kral için önemli değildir. Derviş daha sonra kapısını grubun üzerine kapatır. Candide, Pangloss ve Martin çiftliklerine döndüklerinde, felsefesi hayatını sadece basit işlere adamak ve dış işlerle ilgilenmemek olan bir Türk'le tanışırlar. O ve dört çocuğu küçük bir araziyi ekip biçmektedir ve bu iş onları "üç büyük kötülükten uzak tutmaktadır: can sıkıntısı, ahlaksızlık ve yoksulluk." Candide, Pangloss, Martin, Cunégonde, Paquette, Cacambo, yaşlı kadın ve Giroflée Kardeş, her biri kendi yeteneklerini kullanarak çiftliklerinde bu "övgüye değer plan" (louable dessein) üzerinde çalışmaya başlarlar. Candide, Pangloss'un her şeyin en iyi şekilde sonuçlanması gerektiği konusundaki ısrarını görmezden gelir, bunun yerine ona "bahçemizi ekip biçmeliyiz" (il faut cultiver notre jardin) der.

Stil

Voltaire'in kendi ifadesiyle, Candide'in amacı "az sayıda zekâ sahibi insanı eğlendirmek "tir. Yazar bu amacına, nükteyi klasik macera-romantik olay örgüsünün bir parodisiyle birleştirerek ulaşır. Candide, özenli ayrıntılarla anlatılan korkunç olaylarla o kadar sık karşılaşır ki, bu durum mizahi bir hal alır. Edebiyat kuramcısı Frances K. Barasch, Voltaire'in gerçekçi anlatımını, toplu ölüm gibi konuları "bir hava durumu raporu kadar soğukkanlılıkla" ele alması olarak tanımlamıştır. Hızlı tempolu ve olasılıksız olay örgüsü -örneğin karakterlerin defalarca ölümden kıl payı kurtulması- aynı karakterlerin başına tekrar tekrar trajediler gelmesine olanak tanır. Sonuç olarak Candide, Voltaire'in biyografi yazarı Ian Davidson'ın tanımıyla "kısa, hafif, hızlı ve mizahi" bir eserdir.

Candide'in pek çok kişiyi eğlendiren eğlenceli cephesinin ardında, pek çok kişiyi kızdıran çağdaş Avrupa uygarlığına yönelik çok sert eleştiriler yatmaktadır. Fransa, Prusya, Portekiz ve İngiltere gibi Avrupa hükümetleri yazar tarafından acımasızca eleştirilmektedir: Yedi Yıl Savaşları nedeniyle Fransızlar ve Prusyalılar, Engizisyon nedeniyle Portekizliler ve John Byng'in idamı nedeniyle İngilizler. Candide'de örgütlü din de sert bir şekilde ele alınır. Örneğin Voltaire, Roma Katolik Kilisesi'nin Cizvit tarikatıyla alay eder. Aldridge, eserin yasaklanmasına neden olan bu tür din karşıtı pasajların karakteristik bir örneğini sunar: Paraguay'dayken Cacambo, "[Cizvitler] her şeyin efendisi ve halkın hiç parası yok ..." der. Voltaire burada Paraguay'daki Hıristiyan misyonunun yerel halktan faydalandığını öne sürer. Voltaire, Cizvitlerin yerli halka yardım ettiklerini iddia ederken onları köle olarak tuttuklarını tasvir eder.

Hiciv

Candide'in hicvinin ana yöntemi, büyük trajedi ve komediyi ironik bir şekilde karşılaştırmaktır. Hikaye dünyanın kötülüklerini icat etmez ya da abartmaz, gerçek olanları keskin bir şekilde sergiler ve Voltaire'in ince felsefeleri ve kültürel gelenekleri basitleştirmesine ve kusurlarını vurgulamasına izin verir. Böylece Candide, örneğin iyimserliği, görünürde hiçbir kurtarıcı niteliği olmayan korkunç, tarihi (ya da en azından akla yatkın) olaylarla alaya alır.

Candide'in hicvinin basit bir örneği, Candide ve Martin'in Portsmouth limanında tanık oldukları tarihi olayın ele alınışında görülür. İkili orada, John Byng'i temsil ettiği düşünülen isimsiz bir amiralin, bir Fransız filosuyla düzgün bir şekilde çarpışamadığı için idam edildiğini görürler. Amiralin gözleri bağlanır ve sadece "diğerlerini cesaretlendirmek için" kendi gemisinin güvertesinde kurşuna dizilir (Fransızca: pour encourager les autres, Voltaire'in ortaya attığı düşünülen bir deyimdir). Bu askeri ceza tasviri Byng'in ölümünü önemsizleştirmektedir. "Diğerlerini cesaretlendirmek için" şeklindeki kuru ve özlü açıklama böylece ciddi bir tarihi olayı Voltaire'in karakteristik üslubuyla hicveder. Klasik nüktesi nedeniyle bu ifade Candide'den en sık alıntılananlardan biri haline gelmiştir.

Voltaire dünyanın en kötü yanlarını ve zavallı kahramanının bunları iyimser bir bakış açısına sığdırmak için gösterdiği umutsuz çabayı tasvir eder. Candide'in neredeyse tamamı kötülüğün çeşitli biçimlerinin bir tartışmasıdır: karakterleri nadiren geçici bir soluklanma bile bulur. En azından bir tane dikkate değer istisna vardır: sakinlerinin sadece rasyonel olduğu ve toplumlarının adil ve makul olduğu fantastik bir köy olan El Dorado bölümü. El Dorado'nun pozitifliği, kitabın çoğundaki karamsar tutumla tezat oluşturabilir. Bu durumda bile, El Dorado'nun mutluluğu geçicidir: Candide kısa süre sonra Cunégonde'u aramak için köyü terk eder ve sonunda sadece bir zorunluluk duygusuyla evlenir.

Hicvin bir diğer unsuru, Candide üzerine birçok yayınlanmış çalışmanın yazarı William F. Bottiglia'nın "çağın duygusal zaafları" olarak adlandırdığı şeye ve Voltaire'in bunlara saldırısına odaklanır. Candide, pikaresk roman tarzını taklit ederek macera ve romantizm klişelerinin parodisini yaparken Avrupa kültüründeki kusurlar vurgulanır. Bu nedenle Voltaire'in eserinde bir dizi arketip karakter tanınabilir tezahürlere sahiptir: Candide'in düşük sosyal sınıfın serseri aylağı, Cunégonde'un seks düşkünü, Pangloss'un bilgili akıl hocası ve Cacambo'nun becerikli uşak olduğu varsayılır. Olay örgüsü ilerledikçe okuyucular Candide'in bir haydut olmadığını, Cunégonde'un çirkinleştiğini ve Pangloss'un inatçı bir aptal olduğunu görürler. Candide'in karakterleri gerçekçi değildir, iki boyutludur, mekaniktir ve hatta kukla gibidir; basit ve basmakalıptırlar. Başlangıçta naif olan kahramanın sonunda olgun bir sonuca varması nedeniyle -her ne kadar kesin olmasa da- roman çok ciddi olmasa da bir bildungsromandır.

Bahçe motifi

Birçok eleştirmen tarafından bahçelerin Candide'de kritik bir sembolik rol oynadığı düşünülür. Yaygın olarak bahçe olarak tanımlanan ilk yer, Candide ve Cunégonde'un, Yaratılış Kitabı'nda Adem ve Havva'nın Cennet Bahçesi'nden çıkarılmasına benzer bir şekilde çıkarıldıkları Baron'un şatosudur. Döngüsel olarak, Candide'in ana karakterleri romanı kendi yaptıkları bir bahçede sonlandırırlar, bu bahçe göksel cenneti temsil ediyor olabilir. Üçüncü en belirgin "bahçe", sahte bir Cennet olabilecek El Dorado'dur. Muhtemelen sembolik olan diğer bahçeler arasında Cizvit köşkü, Pococurante'nin bahçesi, Cacambo'nun bahçesi ve Türk'ün bahçesi bulunmaktadır.

Bu bahçeler muhtemelen Cennet Bahçesi'ne göndermedir, ancak örneğin Bottiglia tarafından bahçelerin Encyclopédie'ye de gönderme yaptığı ve Candide'in "bahçesini" yetiştirme kararının Voltaire'in bu çabaya verdiği büyük desteği simgelediği de öne sürülmüştür. Candide ve arkadaşları, romanın sonunda kendilerini buldukları halleriyle, Voltaire'in Encyclopédie'yi destekleyen sıkı sıkıya örülmüş felsefi çevresine çok benzer bir konumdadırlar: Candide'in ana karakterleri, tıpkı Voltaire'in meslektaşlarına yazmak için toplumu terk etmelerini önerdiği gibi, "[kendi] bahçelerini yetiştirmek" için inzivaya çekilirler. Buna ek olarak, Voltaire'in mektuplaşmalarında, Ansiklopedi'yi yazmayı tanımlamak için başka bir yerde bahçe metaforunu kullandığına dair kanıtlar vardır. Bir başka yorumsal olasılık da Candide'in "bahçesini" ekip biçmesinin, kendini beslemek ve can sıkıntısıyla mücadele etmek gibi yalnızca gerekli işlerle uğraşmasını ima ettiğidir. Bu, Voltaire'in bahçecilik hakkındaki kendi görüşüne benzer: Les Délices ve Ferney'deki malikânelerinde kendisi de bir bahçıvandı ve yazışmalarında sık sık bahçeciliğin kendisinin önemli bir eğlencesi olduğunu, meşgul olmak için olağanüstü etkili bir yol olduğunu yazıyordu.

Felsefe

İyimserlik

Candide, Voltaire'in daha önce eleştirdiği çeşitli felsefi ve dini teorileri hicveder. Bunların başında, Voltaire'in görünüşte sonsuz felaket tasvirleriyle alay ettiği Leibnizci iyimserlik (bazen kurgusal savunucusundan sonra Panglossçuluk olarak da adlandırılır) gelir. Voltaire dünyadaki çeşitli telafi edilemez kötülükleri göstererek, pek çok eleştirmenin Voltaire'in kötülüğü ele alışının -özellikle de kötülüğün teolojik problemi olan varoluşu- eserin odak noktasıdır. Metinde Lizbon depremine, hastalıklara ve fırtınalarda gemilerin batmasına yoğun bir şekilde atıfta bulunulmaktadır. Ayrıca, savaş, hırsızlık ve cinayet - insan tasarımının kötülükleri - Candide'de çevresel hastalıklar kadar kapsamlı bir şekilde incelenmektedir. Bottiglia, Voltaire'in dünyanın kötülüklerini sıralarken "kapsamlı" olduğunu belirtmektedir. Leibnizci iyimserliğe saldırmakta acımasızdır.

Voltaire'in saldırısının temelinde, kendini Leibniz'in takipçisi ve onun doktrininin öğretmeni ilan eden Candide'in hocası Pangloss vardır. Pangloss'un teorilerinin alaya alınması Leibniz'in kendisini de alaya alır ve Pangloss'un akıl yürütmesi en iyi ihtimalle aptalcadır. Örneğin, Pangloss'un anlatıdaki ilk öğretileri neden ve sonucu saçma bir şekilde birbirine karıştırır:

Il est démontré, disait-il, que les choses ne peuvent être autrement; car tout étant fait pour une fin, tout est nécessairement pour la meilleure fin. Remarquez bien que les nez ont été faits pour porter des lunettes; aussi avons-nous des lunettes.

Şeylerin olduklarından başka türlü olamayacakları kanıtlanabilir; çünkü her şey bir amaç için yaratıldığına göre, zorunlu olarak en iyi amaç için yaratılmış olmalıdırlar. Örneğin, burun gözlük için yaratılmıştır, bu nedenle gözlük takarız.

Pangloss, Candide'den bile daha inatçı bir şekilde bu tür hatalı akıl yürütmelerin ardından iyimserliği savunur. Korkunç talihleri ne olursa olsun, Pangloss "her şey en iyisi içindir" ("Tout est pour le mieux") sözünü tekrarlar ve kötü olayın meydana gelişini "haklı çıkarmaya" devam eder. Bu tür bir teodisenin karakteristik bir örneği, Pangloss'un frenginin var olmasının neden iyi olduğuna dair açıklamasında bulunur:

c'était une chose indispensable dans le meilleur des mondes, un ingrédient nécessaire; car si Colomb avait pas attrapé dans une île de l'Amérique cette maladie qui empoisonne la source de la génération, qui souvent même empêche la génération, et qui est évidemment l'opposé du grand but de la nature, nous n'aurions ni le chocolat nor la cochenille;

Bu kaçınılmaz bir şeydi, dünyaların en iyisinde gerekli bir bileşendi; çünkü Kolomb, Amerika'daki bir adada, neslin kaynağını kirleten ve çoğu zaman çoğalmanın kendisini engelleyen ve açıkça doğanın büyük amacına karşı olan bu hastalığa yakalanmasaydı, ne çikolatamız ne de kokinealimiz olacaktı.

Pangloss'un duyarlı ve beceriksiz öğrencisi Candide, sık sık kötülüğü haklı çıkarmaya çalışır, başarısız olur, akıl hocasına başvurur ve sonunda umutsuzluğa kapılır. Bu başarısızlıklar Candide'in iyimserliğini (Voltaire'in göreceği gibi) acı verici bir şekilde tedavi eder.

Voltaire'in bu eleştirisi neredeyse sadece Leibnizci iyimserliğe yönelik gibi görünmektedir. Candide, Voltaire'in çağdaşı olan ve daha sonra biraz farklı inançlara sahip bir iyimser olan Alexander Pope ile alay etmez. Candide, Pope'un "her şey doğrudur" şeklindeki iyimser ilkesini değil, Leibniz'in "bu, mümkün olan tüm dünyaların en iyisidir" şeklindeki ilkesini tartışır. İkisi arasındaki fark ne kadar ince olursa olsun, Candide konusunun hangisi olduğu konusunda nettir. Bazı eleştirmenler Voltaire'in Pope'a saygıdan dolayı bu alaydan kaçınmak istediğini düşünse de, Voltaire'in Poème'i Pope'un teorilerine daha doğrudan bir yanıt olarak yazılmış olabilir. Bu eser konu bakımından Candide'e benzemekle birlikte üslup bakımından ondan çok farklıdır: Poème Candide'den daha ciddi bir felsefi argüman içermektedir.

Sonuç

Candide'in sonunda hocasının iyimserliğini reddettiği romanın finali, kahramanın onun yerine hangi felsefeyi kabul edeceğini çözümsüz bırakır. Candide'in bu unsuru hakkında belki de diğerlerinden daha fazla yazılmıştır. Sonuç gizemlidir ve analizi tartışmalıdır.

Voltaire, karakterlerin benimsemesi için resmi, sistematik bir felsefe geliştirmez. Romanın sonucu, iyimserliğe felsefi bir alternatif olarak değil, öngörülen pratik bir bakış açısı olarak düşünülebilir (yine de ne öngördüğü tartışmalıdır). Birçok eleştirmen şu ya da bu küçük karakterin doğru felsefeye sahipmiş gibi gösterildiği sonucuna varmıştır. Örneğin, bir grup Martin'in sempatik bir şekilde ele alındığına ve karakterinin Voltaire'in ideal felsefesi olan kötümserliğe sahip olduğuna inanmaktadır. Diğerleri ise Voltaire'in Martin'in ilkelerine ilişkin olumsuz tanımlamalarına ve Martin'in çok az rol oynadığı eserin sonucuna atıfta bulunarak buna katılmamaktadır.

Candide'in sonucunu deşifre etmeye çalışan tartışmalar içinde bir başka temel Candide tartışması yatmaktadır. Bu tartışma, Voltaire'in Candide ve arkadaşlarının daha iyi bir dünya umudundan vazgeçtikleri kötümser bir felsefeyi ne derece savunduğuyla ilgilidir. Eleştirmenler, grubun çiftlikte inzivaya çekilmesinin Candide ve arkadaşlarının insan ırkının geri kalanı için umutlarını kaybetmeleri anlamına geldiğini savunur. Bu görüş, Voltaire'in melioristik bir felsefeyi ve yolcuları metaforik bahçecilik yoluyla dünyayı iyileştirmeye adayan bir ilkeyi savunduğunu gösteren bir okumayla karşılaştırılmalıdır. Bu tartışma ve diğerleri, Voltaire'in toplumdan pasif bir şekilde geri çekilmeyi mi yoksa topluma aktif ve çalışkan bir şekilde katkıda bulunmayı mı önerdiği sorusuna odaklanmaktadır.

İç ve dış yorumları

Metnin sonucuyla ilgili tartışmadan ayrı olarak "içerisi/dışarısı" tartışması da vardır. Bu tartışma, Voltaire'in aslında herhangi bir şeyi reçete edip etmediği meselesi üzerinde yoğunlaşmaktadır. Emeritus İngilizce profesörü Roy Wolper, 1969 tarihli devrim niteliğindeki bir makalesinde Candide'in yazarı adına konuşmak zorunda olmadığını; eserin Voltaire'in tarihinden bağımsız bir anlatı olarak görülmesi gerektiğini ve mesajının tamamen (ya da çoğunlukla) içeride o. Bu bakış açısı, "içeriden", Voltaire'in "sesini" Candide ve diğer eserlerindeki birçok karakterde bulma girişimlerini özellikle reddeder. Gerçekten de yazarlar Voltaire'in en azından Candide, Martin ve Türk aracılığıyla konuştuğunu görmüşlerdir. Wolper, Candide'in Voltaire'in kişisel yaşamındaki anlamı konusunda en az spekülasyonla okunması gerektiğini savunuyor. Wolper'ın makalesi Voltaire çalışmalarında yeni bir dönem başlatmış ve birçok akademisyenin romana farklı bir gözle bakmasına neden olmuştur.

Lester Crocker, Henry Stavan ve Vivienne Mylne gibi eleştirmenler Candide'in bakış açısı ile Voltaire'in bakış açısı arasında "içeriden" görüşü kabul etmek için çok fazla benzerlik bulurlar; "dışarıdan" yorumu desteklerler. Candide'in nihai kararının Voltaire'inkiyle aynı olduğuna inanırlar ve kahramanın gelişimi ile yazarı arasında güçlü bir bağlantı görürler. "Dışarıdan" görüşünü destekleyen bazı akademisyenler de Eski Türk'ün izolasyonist felsefesinin Voltaire'inkini yakından yansıttığına inanmaktadır. Diğerleri ise Candide'in kitabın sonunda bahçeyle uğraşması ile yazarın bahçeyle uğraşması arasında güçlü bir paralellik görmektedir. Martine Darmon Meyer, "içeriden" görüşün hicivsel eseri bağlamı içinde göremediğini ve Candide'in öncelikle iyimserlikle alay ettiğini (tarihsel bağlamla ilgili bir mesele) reddetmenin "metne çok temel bir ihanet" olduğunu savunur.

Resepsiyon

De roman, Voltaire en a fait un, lequel est le résumé de toutes ses œuvres ... Tüm zekası bir savaş makinesiydi. Et ce qui me le fait chérir, c'est le dégoût que m'inspirent les voltairiens, des gens qui rient sur les grandes choses! Öyle mi? Il grinçait ...

- Flaubert, Correspondance, éd. Conard, II, 348; III, 219

Voltaire bu romanıyla tüm eserlerinin bir özgeçmişini çıkarmıştır... Onun tüm zekası bir savaş makinesiydi. Ve bu romana değer vermemi sağlayan şey, önemli şeylere gülen Voltairecilerin bende uyandırdığı tiksinti! Gülüyor muydu? Voltaire mi? Çığlık atıyordu ...

- Flaubert, Correspondance, éd. Conard, II, 348; III, 219

Voltaire 1768'e kadar tartışmalı Candide'i yazdığını açıkça kabul etmese de (o zamana kadar bir takma adla imzalamıştı: "Monsieur le docteur Ralph" veya "Doktor Ralph"), eserin yazarlığı neredeyse hiç tartışılmadı.

Yayımlandıktan hemen sonra, eser ve yazarı hem laik hem de dini otoriteler tarafından kınandı, çünkü kitap hem hükümeti hem de kiliseyi açıkça alaya alıyordu. Bu tür polemikler nedeniyle, Candide yayınlandığında Paris parlamentosunda başsavcı olan Omer-Louis-François Joly de Fleury, Candide'in bazı bölümlerini "dine ve ahlaka aykırı" buldu.

Resmi suçlamalara rağmen, yayınlanmasından kısa bir süre sonra Candide'in saygısız düzyazısından alıntılar yapılmaya başlandı. Örneğin "Bir Cizvit yiyelim", Candide'deki mizahi bir pasaja atıfta bulunduğu için popüler bir deyim haline geldi. Şubat 1759'un sonunda Cenevre Büyük Konseyi ve Paris yöneticileri Candide'i yasakladı. Candide yine de yıl sonuna kadar yirmiden fazla baskı yaparak yirmi bin ila otuz bin kopya satmayı başardı ve en çok satanlar arasına girdi. Dük de La Vallière 1759 Ocak ayının sonlarına doğru Candide'in gelmiş geçmiş en hızlı satan kitap olabileceğini söyledi. 1762 yılında Candide, Roma Katolik Kilisesi'nin yasaklı kitaplar listesi olan Index Librorum Prohibitorum'da yer aldı.

Candide'in yasaklanması, uzun süredir Batı edebiyatının ufuk açıcı bir eseri olarak kabul edildiği Amerika Birleşik Devletleri'nde yirminci yüzyıla kadar sürdü. En azından bir kez Candide'in Amerika'ya girişi geçici olarak yasaklandı: Şubat 1929'da Boston'daki bir ABD gümrük görevlisi, "müstehcen" olarak nitelendirdiği kitabın birkaç kopyasının Harvard Üniversitesi Fransızca sınıfına ulaşmasını engelledi. Candide aynı yılın Ağustos ayında kabul edildi; ancak o sırada ders bitmişti. Candide'in alıkonulmasından kısa bir süre sonra yapılan bir röportajda, kitaba el koyan yetkili, ofisin yasaklama kararını şöyle açıklamıştı: "Ama 'Candide' konusunda size şunu söyleyeyim. Yıllardır bu kitabın geçip gitmesine izin veriyorduk. O kadar çok farklı baskı vardı ki, her boyutta ve türde, kimi resimli kimi sade, kitabın iyi olması gerektiğini düşündük. Sonra içimizden biri onu okudu. Bu pis bir kitap".

Miras

Candide, Voltaire'in pek çok eseri arasında en çok okunanıdır ve Batı edebiyatının en büyük başarılarından biri olarak kabul edilir. Ancak Candide'in gerçek bir "klasik" olduğu söylenemez. Bottiglia'ya göre, "Candide'in fiziksel boyutu ve Voltaire'in kurgusuna karşı tutumu, çokluk, özerk '3D' canlılık, duygusal rezonans veya şiirsel yüceltme yoluyla sanatsal boyuta ulaşılmasını engeller. O halde Candide, nicelik ya da nitelik bakımından yüce klasiklerle boy ölçüşemez." Bottiglia bunun yerine Candide'i minyatür bir klasik olarak adlandırıyor, ancak diğerleri boyutunu daha bağışlayıcı buluyor. Voltaire'in günümüze kadar popülerliğini koruyan tek eseri olan Candide, Harold Bloom'un The Western Canon: The Books and School of the Ages adlı kitabında yer almaktadır. Encyclopædia Britannica'nın Batı Dünyasının Büyük Kitapları koleksiyonunda yer almaktadır. Candide, Céline, Joseph Heller, John Barth, Thomas Pynchon, Kurt Vonnegut ve Terry Southern gibi modern kara mizah yazarlarını etkilemiştir. Parodi ve pikaresk yöntemleri kara mizahçıların gözdesi haline gelmiştir.

Erken dönem Amerikan romancılarından Charles Brockden Brown, eserlerini iyi bildiği Voltaire'den doğrudan etkilenmiş olabilir. İngilizce profesörü Mark Kamrath, Candide ile Edgar Huntly; or, Memoirs of a Sleep-Walker (1799) arasındaki bağlantının gücünü şöyle anlatır: "İki romanda, özellikle karakterler ve olay örgüsü açısından, alışılmadık derecede çok sayıda paralellik... ortaya çıkmaktadır." Örneğin, her iki romanın kahramanları da yakın zamanda yetim kalmış genç bir kadınla romantik bir ilişki içerisindedir. Ayrıca, her iki eserde de kadın aşıkların erkek kardeşleri Cizvit'tir ve her biri (farklı koşullar altında olsa da) öldürülmüştür. Candide'den etkilenmiş olabilecek bazı yirminci yüzyıl romanları distopik bilim-kurgu eserleridir. Fransız eleştirmen Armand Mattelart, Candide'i Aldous Huxley'in Cesur Yeni Dünya'sında, George Orwell'in Bin Dokuz Yüz Seksen Dört'ünde ve Yevgeny Zamyatin'in Biz'inde görmektedir. Mattelart, özellikle bu eserlerin her birinde Candide'in popülerleştirdiği "mümkün olan tüm dünyaların en iyisi" ifadesine göndermeler olduğunu yazıyor. Örneğin Cesur Yeni Dünya'nın Fransızca versiyonunun adının Le Meilleur des mondes ("Dünyaların en iyisi") olduğunu kanıt olarak gösterir.

Candide okurları onu sık sık modern Absürd Tiyatro türünün bazı eserleriyle karşılaştırır. Bir Voltaire araştırmacısı olan Haydn Mason, Candide'de bu edebiyat türüyle bazı benzerlikler görür. Örneğin, Candide ile Godot'yu Beklerken (1952) arasındaki ortak noktalara dikkat çeker. Her iki eserde de, benzer bir şekilde, arkadaşlık, varoluşlarının acımasızlığıyla karşı karşıya kaldıklarında karakterlere duygusal destek sağlar. Bununla birlikte Mason, "Conte, modern kurgudaki 'absürd'ün öncüsü olarak görülmemelidir. Candide'in dünyasında pek çok saçma ve anlamsız unsur vardır, ancak insanoğlu bunlardan anlam çıkarma yeteneğinden tamamen yoksun değildir." Beckett'in biyografi yazarı John Pilling, Candide'in Beckett'in düşünceleri üzerinde erken ve güçlü bir etkisi olduğunu belirtir. Rosa Luxemburg, Birinci Dünya Savaşı'nın ardından Candide'i yeniden okuduğunda şunları söylemiştir "Savaştan önce, tüm insan sefaletinin bu kötücül derlemesinin bir karikatür olduğunu düşünürdüm. Şimdi ise bana tamamen gerçekçi geliyor."

Amerikalı alternatif rock grubu Bloodhound Gang, 1999 tarihli albümleri Hooray for Boobies'in Amerika baskısında yer alan "Take the Long Way Home" adlı şarkılarında Candide'e atıfta bulunmaktadır.

Türev çalışmalar

Voltaire'in Candide'i yayımlamasından bir yıl sonra, 1760 yılında Candide, ou l'optimisme, seconde partie adıyla bir devam kitabı yayımlandı. Bu eser hem bugün bilinmeyen bir yazar olan Thorel de Campigneulles'e hem de Voltaire'den intihal yaptığından şüphelenilen Henri Joseph Du Laurens'e atfedilir. Hikaye, Candide'in Osmanlı İmparatorluğu, İran ve Danimarka'da yeni maceralar yaşamasıyla devam ediyor. Bölüm II, Candide'in popüler ve edebi alımlamaları üzerine yapılan çalışmalarda potansiyel bir kullanıma sahiptir, ancak neredeyse kesinlikle uydurmadır. Toplamda, 1803 yılına kadar, Voltaire dışındaki yazarlar tarafından Candide'in en az on taklidi ya da hikâyesinin devamı yayımlanmıştır.

Candide 1953 yılında radyo antoloji programı On Stage için uyarlanmıştır. Senaryoyu Richard Chandlee yazdı; Elliott Lewis, Cathy Lewis, Edgar Barrier, Byron Kane, Jack Kruschen, Howard McNear, Larry Thor, Martha Wentworth ve Ben Wright oynadı.

Leonard Bernstein 1955'te

Candide opereti ilk olarak oyun yazarı Lillian Hellman tarafından tesadüfi müzikli bir oyun olarak tasarlandı. Müzikleri yazan Amerikalı besteci ve orkestra şefi Leonard Bernstein projeden o kadar heyecan duydu ki Hellman'ı bunu bir "komik operet" olarak yapmaya ikna etti. Gösteride James Agee, Dorothy Parker, John Latouche, Richard Wilbur, Leonard ve Felicia Bernstein ve Hellman da dahil olmak üzere birçok söz yazarı çalıştı. Bernstein'ın kendisinin yaptığı uvertür dışındaki tüm parçaların orkestrasyonunu Hershy Kay yaptı. Candide ilk kez 1 Aralık 1956'da Broadway'de müzikal olarak sahnelendi. İlk prodüksiyon Tyrone Guthrie tarafından yönetildi ve Samuel Krachmalnick tarafından yönetildi. Bu prodüksiyon gişede başarısız olsa da müzik çok beğenildi ve orijinal bir oyuncu albümü yapıldı. Albüm giderek kült bir hit haline geldi, ancak Hellman'ın librettosu Voltaire'in romanının fazla ciddi bir uyarlaması olduğu gerekçesiyle eleştirildi. Candide birkaç kez gözden geçirildi ve yeniden işlendi. Hal Prince'in yönettiği ilk New York temsilinde, Hugh Wheeler'ın tamamen yeni bir librettosu ve Stephen Sondheim'ın ek sözleri yer aldı. Bernstein 1987'de John Mauceri ve John Wells'in işbirliğiyle eseri tekrar gözden geçirdi. Bernstein'ın ölümünden sonra, 1999'da Trevor Nunn ve John Caird ve 2010'da Mary Zimmerman tarafından hazırlanan versiyonlarda müzikalin revize edilmiş başka yapımları sahnelendi.

Candido, ovvero un sogno fatto in Sicilia [it] (1977) ya da kısaca Candido, Leonardo Sciascia'nın bir kitabıdır. En azından kısmen Voltaire'in Candide'ine dayanmaktadır, ancak Candide'in Candido üzerindeki gerçek etkisi hararetle tartışılan bir konudur. Bu konuda bir dizi teori öne sürülmüştür. Bunlardan birinin savunucuları Candido'nun Candide'e çok benzediğini, sadece mutlu sonla bittiğini söylerken; diğerinin destekçileri Voltaire'in Sciascia'ya çalışmak için sadece bir başlangıç noktası sağladığını, iki kitabın oldukça farklı olduğunu iddia etmektedir.

BBC 1973 yılında Candide rolünde Ian Ogilvy, Dr. Pangloss rolünde Emrys James ve Voltaire'in kendisi rolünde Frank Finlay'in anlatıcı olarak yer aldığı bir televizyon uyarlaması yaptı.

Nedim Gürsel 2001 yılında yazdığı Le voyage de Candide à Istanbul adlı romanını Candide'deki küçük bir pasaj üzerine yazmıştır. Venedik'ten İstanbul'a giden bir gemide gerçekleşen bu tesadüfi karşılaşma Gürsel'in kitabının konusunu oluşturur. Terry Southern, popüler romanı Candy'yi Mason Hoffenberg ile birlikte yazarken Candide'i modern bir okuyucu kitlesi için uyarlamış ve kahramanı erkekten kadına çevirmiştir. Candy, yazarın modern çağın kadın dergilerinde gördüğü bir tür iyimserliğin reddini ele alır; Candy ayrıca pornografi ve popüler psikolojinin parodisini yapar. Candide'in bu uyarlaması 1968 yılında yönetmen Christian Marquand tarafından sinemaya uyarlanmıştır.

Yukarıdakilere ek olarak, Candide yirminci yüzyıl boyunca bir dizi küçük filme ve tiyatro uyarlamasına dönüştürülmüştür. Bunların bir listesi için Voltaire'e bakınız: Candide ou L'Optimisme et autres contes (1989) Pierre Malandain'in önsözü ve yorumlarıyla birlikte.

Mayıs 2009'da Melbourne'deki CUB Malthouse Tiyatrosu'nda Candide'den uyarlanan İyimserlik adlı bir oyun sergilendi. Oyun, Candide'in temel öyküsünü anakronizmler, müzik ve komedyen Frank Woodley'nin stand up komedisiyle birleştirerek izledi. Avustralya'yı turladı ve Edinburgh Uluslararası Festivali'nde oynadı. 2010 yılında İzlandalı yazar Óttar M. Norðfjörð, Örvitinn; eða hugsjónamaðurinn başlığıyla Candide'in yeniden yazımını ve modernizasyonunu yayınladı.

Konusu

Arkadaşları Pangloss ve Martin'le birlikte Almanya'dan Hollanda'ya, İtalya'ya ve sonunda Türkiye'ye kadar giden Candide, bu gezileri sırasında bin bir felaketle karşılaşır. Almanya'da asker olur. Hollanda'da çok büyük aşağılamalara uğrar, öğretmeni Pangloss'u amansız bir hastalığa yakalanmış olarak bulur; Portekiz'de bir engizisyon mahkemesinde acımasız bir cezaya çarptırılır; adam öldürür, Amerika'da yamyam yerliler tarafından yenilmek üzere iken son anda kurtulur; Fransa'da tuzağa düşer ve paralarını çaldırır; İtalya'da taçlarını, tahtlarını yitirmiş altı kralın serüvenlerini dinler ve sonunda Türkiye'de, yaşamanın ne demek olduğunu öğrenir. Başından geçen onca olaya rağmen filozof Pangloss'un dediklerine uyarak her şeyin "iyi" olduğuna inanır ve bu düşüncesinden ancak Türkiye'de vazgeçer. Ona yaşamın amacını, yaşamın anlamını Türkiye'de tanıdığı bir dervişin "bahçemizi yetiştirelim" sözü öğretir. O zaman Candide, bunca zamanını boşuna geçirdiğini anlar, bin bir felaketten sonra bir araya toplanan hikâyenin kahramanlarına birer iş verir, hepsini bir uğraşa kavuşturur ve bahçesini yetiştirir.

Karakterler

Yardımcı karakterler

Jacques, Cacambo, Martin, Paquette, Papaz Giroflee de hikâyede sonradan yer almışlardır. Ayrıca sonradan bir yaşlı kadın onlara Hollanda'da yardım eder