Karaylar
къарайлар, karajlar | |
---|---|
Kırım Karayları Bayrağı | |
Geleneksel kıyafetler giyen Karay erkekleri, Kırım, 19. yüzyıl | |
Toplam nüfus | |
≈2,500 | |
Önemli nüfusa sahip bölgeler | |
Ukrayna | 481 |
Kırım | 715 |
İsrail | ~500 |
Polonya | 346 |
Litvanya | 241 |
Rusya | 205 |
Diller | |
Din | |
Karaite Yahudiliği, Hristiyanlık | |
İlgili etnik gruplar | |
Sâmirîler, Aşkenaz Yahudileri, Sefarad Yahudileri, Türk halkları |
Karaylar veya Kırım Karayları (Karayca: Кърымкъарайлар Qrımqaraylar veya "къарай" qaray; İbranice: קראי מזרח אירופה; Kırım Tatarcası: Qaraylar), Orta ve Doğu Avrupa’da bulunan Musevi Kırım Türk topluluğu. ⓘ
Bu topluluktan pek çok Türkolog yetişmiştir. Seraya Şapşal, Firkoviç, Gabay bunlardan bazılarıdır. Türkiye'de Karaylar hakkında yayınlanan en geniş kapsamlı eser Erdoğan Altınkaynak'ın 'Tozlu Zaman Perdesinde Kırım Karayları' adlı kitaptır. Kırım Karayları'nı araştıran Erdoğan Altınkaynak bu çalışmasında, Karay halkının soyunu, göç hareketlerini, dini inanışlarını, sosyo-ekonomik tablosunu, günlük yaşam akışını, masallarını örnekleriyle vermiştir. Karaizm Museviliğin bir mezhebidir. Museviliğin 10 Emir kurallarıyla Gök Tengri dininin sentezi gibidir. Karayların merkezi Kırım olup, Hazar kağanlığının bakiyeleridirler. Kırım'daki Çift-Kale ata yurtları sayılır. Bu Çift-Kale'nin yanında bulunan Balta-Tiymez (Balta değmez, dokunamaz) onların kutsal saydıkları meşeleri bulunan tarihi mezarlıklarıdır. Bahçesaray, Kırım yakınlarındaki bu merkezden dünyanın çeşitli yerlerine dağılmışlardır. Litvanya, Polonya ve Azerbaycan'a buradan göçmüşlerdir. Karay Türkçesinin Kırım, Trakay ve Galiç olmak üzere 3 ağzı vardır. Kırım özerk cumhuriyetinin Kezlev adlı şehrinde (Ruslar burayı işgal ettikten sonra Yevpatorya diye değiştirmişlerdir.) ibadet merkezleri vardır. İbadethanelerine Kenasa derler. İbadet dilleri Türkçedir. Beni İsrail oğullarıyla (Yahudilerle) mezhep çatışmasından dolayı anlaşamazlar. ⓘ
Şimdiki Başkanları Vladimir Örmeli'dir. Dini liderleri Davut Yel olup Kiev'de ikamet etmektedir. ⓘ
Karaylar her sene Kırım'da toplanırlar. ⓘ
Kökenleri
Türkçe konuşan Karay Yahudileri (Kırım Tatar dilinde Qaraylar) yüzyıllardır Kırım'da yaşamaktadır. Kökenleri büyük bir tartışma konusudur. Modern bilim adamlarının çoğu onları Kırım'a yerleşen ve Kıpçak dilini benimseyen Karay Yahudilerinin torunları olarak görmektedir. Diğerleri ise onları Karay Yahudiliğine geçen Hazar ya da Kuman Kıpçakların torunları olarak görmektedir. Bugün pek çok Kırım Karay'ı etnik Sami köken teorilerini reddetmekte ve kendilerini Hazarların torunları olarak tanımlamaktadır. Hazar tarihindeki bazı uzmanlar, aşağıdakilere dikkat çekerek Hazarların Karaim kökenleri teorisini sorgulamaktadır:
- Karaim dili Türkçenin Kıpçak dili alt grubuna aittir ve Hazar dili Bulgar grubuna aittir; bu iki Türk dili arasında yakın bir ilişki yoktur;
- Hazar Yazışmalarına göre, Hazar Yahudiliği büyük olasılıkla Rabbinik Yahudilikti. Karay Yahudiliği geleneği kutsal kitap olarak sadece Tanah'ı kabul eder ve Talmud'u tanımaz;
- Hazarlar 11. yüzyılda ortadan kaybolmuştur. Ancak Kırım Karaylarından yazılı olarak ilk kez 13. yüzyılda bahsedilmiştir;
- Antropolojik araştırmalar Litvanya'daki Kırım Karayları ile Mısır Karay Yahudileri arasında benzerlik olduğunu göstermektedir; ⓘ
19. yüzyıl Kırım'ında Karaylar kendilerini diğer Yahudi gruplardan ayırmaya başladılar ve Çarlara elçiler göndererek Yahudi karşıtı sert yasalardan muaf tutulmaları için ricada bulundular. Bu ricalar, büyük ölçüde çarların Talmud'a karşı ihtiyatlı davranması nedeniyle başarılı oldu ve 1863'te Karaylara Hıristiyan ve Tatar komşularıyla aynı haklar tanındı. Pale of Settlement'tan muaf tutuldular, daha sonra Naziler tarafından Yahudi olmayanlar olarak kabul edildiler. Bu durum, Kırımçak Yahudileri gibi Türkçe konuşan ve neredeyse yok edilmek üzere olan diğer Yahudilerin aksine, cemaatin Holokost'tan etkilenmemesini sağlamıştır. ⓘ
Miller, Kırım Karaylarının 19. yüzyıldan önce Yahudi halkından ayrı bir kimlik iddia etmeye başlamadıklarını ve Avraham Firkovich ve Sima Babovich gibi liderlerin dönemin güçlü antisemitizminden kaçınmak için bu pozisyonu teşvik ettiklerini söylüyor. ⓘ
Altın Orda döneminden itibaren Karaylar, Kırım ve Karadeniz çevresindeki birçok kasaba ve köyde varlıklarını sürdürmüşlerdir. Kırım Hanlığı döneminde Çufut Qale, Sudak, Kefe ve Bahçesaray şehirlerinde büyük toplulukları vardı. ⓘ
Tarih
Litvanya Büyük Dükalığı ve Polonya-Litvanya Topluluğu
Karay geleneğine göre, Litvanya Büyük Dükalığı Büyük Dükü Vytautas, Kırım Karaylarının bir kolunu Litvanya'ya yerleştirerek onlara bugün Trakai olarak adlandırılan bir kasaba inşa ettirdi. Orada kendi dillerini konuşmaya devam ettiler. Yer değiştirme tarihi olarak 1218'e atıfta bulunan bu efsane, Karaim dilinin Litvanya lehçesinin Kırım lehçesinden önemli ölçüde farklı olduğu gerçeğiyle çelişmektedir. Litvanyalı Karaylar öncelikle Vilnius ve Trakai'nin yanı sıra Biržai, Pasvalys, Naujamiestis ve Upytė gibi Litvanya genelindeki daha küçük yerleşim yerlerine yerleştiler. ⓘ
Litvanyalı Karaylar, Litvanya Büyük Dükalığı'nın bir parçası olan modern Belarus ve Ukrayna topraklarına da yerleştiler. Galiçya'daki Halych ve Kukeziv (Lviv yakınlarında) ile Volhynia'daki Lutsk ve Derazhne'de Karay toplulukları ortaya çıktı. Litvanya topraklarındaki Yahudilere (Hahamlar ve Karaylar) Mişel Ezofoviç Senior'un yönetimi altında bir ölçüde özerklik verildi. Trakai Karaimleri inanç farklılıklarını gerekçe göstererek buna uymayı reddettiler. Daha sonra Karaylar da dahil olmak üzere tüm Yahudiler, Hahamlara bağlı "Dört Toprak Konseyi" (Vaad) ve "Litvanya Toprakları Konseyi" (1580-1646) yetkisi altına alındı. İbranice konuşan Rabbinitler, Türkçe konuşan Karayları mürted olarak görüyor ve onları ikincil ve baskı altında bir konumda tutuyorlardı. Karaylar bu muameleye içerlemişlerdir. Karaylar 1646'da Rabbinitlerin Trakai'den kovulmasını sağladılar. Bu gerginliklere rağmen, 1680'de Rabbinite cemaatinin liderleri Trakai yakınlarındaki Şaty Karaylarını kan iftirası suçlamasına karşı savundular. Her iki grubun temsilcileri 1714 yılında karşılıklı ayrıcalıklara saygı gösterilmesi ve anlaşmazlıkların Yahudi olmayan idareyi dahil etmeden çözülmesi için bir anlaşma imzaladı. ⓘ
Kırım Karay geleneğine göre, 20. yüzyılda savaşlar arası Polonya'da gelişen ataları esas olarak çiftçiler ve Litvanya Büyük Dükalığı ve Polonya-Litvanya Topluluğu'nun yanı sıra Kırım Hanlığı'nın askeri kuvvetlerinde görev yapan topluluk üyeleriydi, ancak Litvanya Büyük Dükalığı'nın tarihi belgelerine göre, Kırım Karaylarının başlıca mesleği para ödünç vermekti. Onlara askerlik hizmetinden muafiyet de dahil olmak üzere özel ayrıcalıklar verildi. Kırım Hanlığı'nda Karaylar diğer Yahudiler gibi baskı altında tutulmuş, davranış yasakları ata binmeye kadar uzanmıştır. ⓘ
Litvanya'daki bazı ünlü Karaim alimleri arasında Troki'li Isaac b. Abraham (1543-1598), Joseph ben Mordecai Malinovski, Trakai'li Zera ben Nathan, Trakai'li Salomon ben Aharon, Ezra ben Nissan (1666'da öldü) ve Josiah ben Judah (1658'den sonra öldü) vardı. Karaimlerin bazıları oldukça zenginleşmiştir. ⓘ
Polonya-Litvanya Milletler Topluluğu döneminde, Karaimler 1648 Khmelnytsky Ayaklanması ve 1654-1667 yıllarında Rusya ile Milletler Topluluğu arasındaki savaşlar sırasında ciddi acılar çektiler. Yağmalanan ve yakılan birçok kasaba arasında 1680 yılında sadece 30 ailenin kaldığı Derazhne ve Trakai de vardı. Derazhne'deki Karay cemaatinin 1649'da yok edilmesi, cemaatin liderlerinden Hazzan Joseph ben Yeshuah HaMashbir tarafından bir şiirde (hem İbranice hem de Karaimce) anlatılmaktadır. Katolik misyonerler yerel Karaimleri Hıristiyanlığa döndürmek için çalışmışlar ancak büyük ölçüde başarısız olmuşlardır. ⓘ
Rus İmparatorluğu
Sima Babovich ve Avraham Firkovich gibi 19. yüzyıl Karaim liderleri, Rus hukuk sistemi nezdinde Karay cemaatinin statüsünü değiştirmeye yönelik ortak bir çabanın arkasındaki itici güçlerdi. Özellikle Firkovich, Karaimleri Hazarlarla ilişkilendirme girişimlerinde kararlıydı ve iddialarını desteklemek için sahte belgeler ve yazıtlar düzenlemekle suçlandı. ⓘ
Nihayetinde Çarlık hükümeti Karaimlerin İsa'nın ölümü konusunda masum olduklarını resmen kabul etti. Böylece diğer Yahudilere uygulanan sert kısıtlamaların çoğundan muaf tutuldular. Özünde, Kırım Tatarları ile eşit yasal zemine yerleştirildiler. Benzer etnik-dilsel kökenden gelen ancak haham Yahudiliği uygulayan Kırımçak cemaati, Çarlığın Yahudi karşıtı yasaları altında acı çekmeye devam etti. ⓘ
Kırımlı bir Karay tarım uzmanı olan Solomon Krym (1864-1936), 1906 yılında Kadet (Ulusal Demokratik Parti) olarak Birinci Duma'ya (1906-1907) seçildi. 16 Kasım 1918'de Alman ordusu tarafından da desteklenen kısa ömürlü liberal, ayrılıkçı ve Sovyet karşıtı Kırım Rus hükümetinin başbakanı oldu. ⓘ
Kırım'ın Rus İmparatorluğu'na katılmasından bu yana Karayların ana merkezi Yevpatorya şehridir. Rus imparatorluk yönetimi altındaki statüleri yıllar sonra Karaylar için faydalı meyveler verdi. ⓘ
Holokost sırasında
1934 yılında Berlin'deki Karay cemaatinin liderleri, Nazi yetkililerinden Karayların Rusya'da Rus olarak yasal statülerine dayanarak Yahudi karşıtı düzenlemelerden muaf tutulmalarını talep etti. Reich Aileleri Araştırma Dairesi, Alman yasaları açısından Karayların Yahudi olarak kabul edilmemesi gerektiğine karar verdi. Reichsstelle für Sippenforschung'dan (de) gelen mektup resmen hükme bağlandı:
Karay mezhebi, Reich Vatandaşlık Kanunu'nun Birinci Yönetmeliği'nin 2. maddesinin 2. fıkrası anlamında bir Yahudi dini cemaati olarak kabul edilmemelidir. Bununla birlikte, Karayların tamamının kan bağına sahip olduğu tespit edilemez, çünkü bir bireyin ırksal kategorizasyonu ... kişisel soyu ve ırksal biyolojik özellikleri olmadan belirlenemez.
—
Bu karar, Nazilerin Doğu Avrupa'daki Karay toplumuna karşı tutumunu belirledi. Aynı zamanda Nazilerin Karaylar hakkında ciddi çekinceleri vardı. SS Obergruppenfuhrer Gottlob Berger 24 Kasım 1944'te şöyle yazmıştı:
"Mozaik dinleri hoş karşılanmıyor. Ancak ırk, dil ve dini dogma temelinde... Karaylara karşı ayrımcılık, ırksal akrabaları [Berger burada Kırım Tatarlarını kastediyor] göz önünde bulundurularak kabul edilemez. Ancak, Almanya'nın başını çektiği ulusların birleşik Yahudi karşıtı yönelimini ihlal etmemek için, bu küçük gruba ayrı bir varoluş fırsatı verilmesi önerilmektedir (örneğin, kapalı bir inşaat veya işçi taburu olarak)..." ⓘ
Muaf statüsüne sahip olmalarına rağmen, savaşın ilk aşamalarında Karay grupları katledilmiştir. Barbarossa Harekâtı sırasında Rusya'da Karaylarla karşılaşan Alman askerleri, Alman yasalarına göre yasal statülerinden habersiz olarak onlara saldırdı; sadece Babi Yar'da 200 kişi öldürüldü. Vichy Fransa'sı gibi Alman müttefikleri Karayların Yahudi olarak kayıt yaptırmalarını zorunlu tutmaya başladı, ancak sonunda Berlin'den emir aldıktan sonra onlara Yahudi olmayan statüsü verdi. ⓘ
Kırım'daki Aşkenaz hahamlar sorgulandıklarında, Karay cemaatini Rabbani komşularının kaderinden kurtarmak amacıyla Almanlara Karayların Yahudi olmadıklarını söylediler. Birçok Karay Yahudileri saklamak için hayatlarını tehlikeye attı ve bazı durumlarda Yahudilerin kendi cemaatlerinin üyeleri olduğunu iddia etti. Naziler pek çok Karay'ı işçi taburlarında zorla çalıştırmıştır. ⓘ
Bazı kaynaklara göre, Nazi ırk teorisi Kırım'daki Karayların aslında Kırım Tatar dilini ve kendilerine özgü Yahudilik biçimini benimsemiş Kırım Gotları olduğunu iddia ediyordu. ⓘ
Vilnius ve Trakai'de Naziler, Karay Hakham Seraya Shapshal'ı cemaat üyelerinin bir listesini çıkarmaya zorladı. Elinden geleni yapmasına rağmen, her Karay Shapshal'ın listesi sayesinde kurtulamadı. ⓘ
Savaş Sonrası
Sovyetlerin 1944 yılında Kırım'ı Nazi güçlerinden geri almasından sonra, Sovyet yetkilileri 6.357 Karay'ın kaldığını saydı. Sovyet makamlarının Nazi Almanyası'nın işgali sırasında işbirliği yaptığını iddia ettiği Kırım Tatarları, Rumlar, Ermeniler ve diğerlerinin aksine Karaylar toplu sürgüne tabi tutulmadı. Bazı bireysel Karaylar sınır dışı edildi. ⓘ
Asimilasyon ve göç, Karay cemaatinin saflarını büyük ölçüde azalttı. Litvanya, Belarus, Ukrayna, Rusya ve Polonya'da birkaç bin Karay kalmıştır. Günümüzde en büyük topluluklar İsrail ve Amerika Birleşik Devletleri'nde bulunmaktadır. Ayrıca Türkiye'de de bulunmaktadırlar. ⓘ
1990'larda, çoğunluğu Ukrayna'dan olmak üzere yaklaşık 500 Kırım Karay'ı Geri Dönüş Yasası kapsamında İsrail'e göç etmiştir. İsrail Hahambaşılığı, Karayların Yahudi yasalarına göre Yahudi olduklarına karar vermiştir. ⓘ
Coğrafi dağılım
"Kırım Karayları" ismi çoğu zaman yanlış bir isimlendirme olarak görülmüştür, çünkü bu topluluğun birçok kolu Avrupa'nın çeşitli yerlerine dağılmıştır. ⓘ
Zaman geçtikçe bu topluluklardan bazıları Kırım da dahil olmak üzere tüm bölgeye yayılmıştır. Karay geleneğine göre, tüm Doğu Avrupa Karay toplulukları Kırım'dakilerden türemiştir, ancak bazı modern tarihçiler Litvanya Karaylarının Kırım kökeninden şüphe duymaktadır. Yine de, "Kırım Karayları" adı, Kırım'da ortaya çıktığı varsayılan Türkçe konuşan Karay topluluğu için kullanılmakta ve onu Orta Doğu'nun tarihsel olarak Aramice, İbranice ve Arapça konuşan Karaylarından ayırmaktadır. Bu makalenin amaçları doğrultusunda, "Kırım Karayları", "Karaim" ve "Karaylar" terimleri birbirinin yerine kullanılırken, "Karaylar" tek başına Yahudiliğin genel Karay kolunu ifade etmektedir. ⓘ
Litvanya
Yerel Karaim toplulukları halen Litvanya (çoğunlukla Panevėžys ve Trakai bölgelerinde yaşamaktadırlar) ve Polonya'da varlığını sürdürmektedir. SSCB'de 1979 yılında yapılan nüfus sayımında 3.300 Karaim tespit edilmiştir. Litvanya Karaim Kültür Topluluğu 1988 yılında kurulmuştur. ⓘ
Litvanya Karaim web sitesine göre Litvanya İstatistik Dairesi 1997 yılında "Litvanya'da Karaim" başlıklı bir etno-istatistik araştırması gerçekleştirmiştir. Tüm yetişkin Karaimlerin ve üyelerinden birinin Karaim olduğu karma ailelerin sorgulanmasına karar verilmiştir. Araştırma sırasında, 1997 yılının başında, 32'si 16 yaşından küçük çocuk olmak üzere 257 Karaim etnik kökenli kişi vardı. ⓘ
Din
20. yüzyıla kadar Karay Yahudiliği Karaimlerin tek diniydi, Rus İç Savaşı sırasında önemli sayıda Karaim Yugoslavya, Çekoslovakya, Polonya ve Macaristan'a ve daha sonra Fransa ve Almanya'ya göç etti. Bunların çoğu Hıristiyanlığa geçti. Karaimlerin modern ulusal hareketi hayırsever M.S. Saraç bunlardan biriydi. ⓘ
Kırım Karaylarının Rus İmparatorluğu'nda özgürleşmesi kültürel asimilasyona ve ardından sekülerleşmeye neden oldu. Bu süreç, kenesaların çoğunun kapatıldığı SSCB'de de devam etti. ⓘ
1928 yılında laik Karaim filoloğu Seraya Şapşal Polonya ve Litvanya Karaimlerinin Hahamı olarak seçildi. Rus oryantalist V. Grigorjev'in Kırım Karaylarının Hazar kökenine ilişkin teorisini güçlü bir şekilde benimseyen Şapşal, Karaim dinini ve "tarihsel dejudaizasyon" doktrinini geliştirdi. ⓘ
1930'ların ortalarında, Karaimlerin Altay-Türk kökenini ve Karay dini öğretisinin pagan köklerini (kutsal meşelere tapınma, çok tanrıcılık, Tanrı Tengri'nin önderliği, Kurban) açıklayan bir teori oluşturmaya başladı. Şapşal'ın doktrini hala eleştirel bir araştırma ve kamusal tartışma konusudur. ⓘ
Karaimlerin Türkleşmesini ve kültürleri ile dillerindeki Karay Yahudi unsurlarını silmeyi amaçlayan bir dizi başka değişiklik de yaptı. Karay okullarında İbranice öğretilmesini iptal eden bir emir yayınladı ve Yahudi bayramlarının ve aylarının isimlerini Türkçe karşılıklarıyla değiştirdi (aşağıdaki tabloya bakınız). ⓘ
Shapshal'a göre, Kırım Karayları Musa'nın kanunlarını benimsemiş, ancak eski Türk inançlarına bağlı kalmaya devam eden paganlardı. Ayrıca, Karayların yüzyıllar boyunca İsa ve Muhammed'e peygamber olarak saygı duyduklarını iddia etmiştir. Sovyet sonrası dönemde, Shapshal'ın teorisi modern Karay yayınlarında ("Kırım Karay efsaneleri" gibi) daha da geliştirildi ve 2000 yılında Kırım Karaim Derneği "Krymkaraylar" (Ассоциация крымских караимов "Крымкарайлар") tarafından Karaimlerin geçmişinin tek doğru görüşü olarak resmen kabul edildi. ⓘ
Yahudilikten arındırma, Pan-Türkizm ve Tengriciliğin yeniden canlandırılması ideolojisi, Kırım'daki Karayların çağdaş liderlerinin eserlerine aşılanmıştır. Aynı zamanda, halkın bir kısmı Yahudi geleneklerini korudu, birkaç Karay cemaati kaydedildi. ⓘ
Kırım Karay bayram isimlerinin 20. yüzyıldaki evrimi
Geleneksel İbranice isim (1915) | İkincil isim | Modern Türk ismi | Türkçeden İngilizceye çevrilmiş isim. ⓘ |
---|---|---|---|
Pesah | Hag ha-Machot (Mayasız ekmek festivali) | Tymbyl Chydžy | Mayasız ekmek ("Tymbyl") festivali |
Ömer | Sefira (Omer'in Sayılması) | ||
San Bašy | Sayma Başlangıcı | ||
Jarty San | Orta Sayma | ||
Şavuot | Hag Şavuot (Haftalar Bayramı) | Aftalar Chydžy | Haftalar Bayramı |
9 Tammuz Orucu | Chom Hareviyi (4. ay orucu) | Burunhu Oruč | İlk Hızlı |
7 Av Orucu | Chom Hahamishi (5. ay orucu) | Ortančy Oruč | Orta Hızlı |
10 Av Orucu | Nedava (kurban) | Kurban | Fedakarlık |
Roş HaŞana | Yom Teru'ah (Boruların çalındığı gün) | Byrhy Kiuniu | Boynuzlar Günü |
Yom Kippur | kelimenin tam anlamıyla "Kefaret Günü" | Bošatlych Kiuniu | Kefaret Günü |
Gedalia'nın Hızlısı | Chom Hashviyi (7. ay orucu) | Atlandı | |
Sukot | kelime anlamıyla "Çardaklar". Diğer adı: "Hag Ha Asif" ("Hasat Bayramı") | Alačych Chydžy veya Oraq Toyu | Tabernacles festivali veya Hasat festivali |
Onuncu Tevet orucu | Chom Haasiri (10. ay orucu) | Oruç | Hızlı |
Purim | "Lots". | Kynyš | Üç köşeli şekilli tatlı dolgulu cep kurabiyesi. |
Tatil olarak kabul edilmiyordu | Jyl Bašy | Yılın Başlangıcı |
Genetik
Leon Kull ve Kevin Alan Brook, hem Y kromozomal hem de mitokondriyal DNA genetik testlerini kullanarak Kırım Karayları üzerine yapılan ilk bilimsel çalışmaya öncülük etmiş ve sonuçları Kırım Karaylarının gerçekten de kısmen Orta Doğu kökenli olduğunu ve diğer Yahudi topluluklarıyla (Aşkenazi, Sefarad ve Mizrahi Yahudileri ve Mısır Karay Yahudileri) yakın akraba olduklarını gösterirken, Kırım Karaylarının bölgedeki Yahudi olmayan Türk dilli halklarla daha düşük bir yakınlığa sahip olduğunu tespit etmiştir. ⓘ
Kültür
Dil
Karaimce, Kırım Tatarcası, Armeno-Kıpçakça vb. dillerle yakın akraba olan bir Kıpçak Türk dilidir. Karaimceye uygulanan birçok farklı etki arasında, Arapça, İbranice ve Farsça Karaimce sözlüğünün görünümünü değiştiren ilk etkilerdir. Daha sonra, önemli ölçüde Lehçe, Rusça ve Ukraynaca etkisi nedeniyle, birçok Slav ve Baltık kelimesi Lehçe, Litvanyaca, Ukraynaca ve Rusça Karaim diline girdi. İbranice ayinlerde kullanılmaya devam etti. Osmanlı'nın Kırım'ı işgalinin ardından, Kırım yarımadasında yaşayan Karaimler arasında Türkçe iş ve hükümet amaçları için kullanıldı. Üç farklı lehçe gelişti: Trakai ve Vilnius'ta (Litvanya) kullanılan Trakai lehçesi, Lutsk'ta (İkinci Dünya Savaşı'na kadar) ve Haliç'te konuşulan Lutsk veya Haliç lehçesi ve Kırım lehçesi. Sonuncusu Doğu grubunu oluştururken, Trakai ve Halych Karaimleri Batı grubuna aittir. Şu anda Karaimlerin sadece küçük bir azınlığı Karaim dilini konuşabilmektedir (72 Kırım lehçesini, 118 Trakai lehçesini ve yaklaşık 20 Halych lehçesini konuşan). ⓘ
Mutfak
En ünlü Kırım Karay yemeği Kybyn'dir (Rusça: Кибина pl. Кибины, Karaim: kybyn pl. kybynlar, Litvanca: Kibinai). Kybynlar, yarım ay şeklinde mayalı hamurdan yapılan, içine doğranmış sığır veya koyun eti doldurulan, fırında veya fırın tepsisinde pişirilen turtalar. Kırım Karayları ve Tatarları için yaygın olan diğer yemekler Çiburekki, Pelmeni, Şişlik'tir (Bunlar çoğunlukla koyun etinden yapılır). ⓘ
Dini bayramlar ve düğünler için pişirilen tören yemekleri şunlardır:
- Tymbyl, Pesah Bayramı'nda mayasız hamurdan yapılan, krema ve tereyağı ya da tereyağı ve yumurta ile yoğrulan yuvarlak keklerdir ve bu bayramın modern ismine (Tymbyl Chydžy) yansımıştır,
- Qatlama, Pesah'tan sonraki yedi haftayı simgeleyen yedi kat, dört kat mayalı hamur, üç kat çömlek peyniri olan Şavuot (Aftalar Chydžy) süzme peynir turtasıdır,
- Düğün pastaları Kiyovliuk (damat tarafından) ve Kelin'lik (gelin tarafından). ⓘ
Bir serinin parçası ⓘ |
Yahudiler ve Yahudilik |
---|
|
|
Etimoloji
Karaim kelimesinin kökeni hakkında pek çok görüş ortaya atılmıştır. Karay kelimesinin İbranice'de okumak anlamına gelen "Karai"den gelmektedir. Sâdece yazılı Tora'yı, Eski Ahit'i otorite kabul ettiklerini ve genel Yahudi kitlenin benimsedikleri diğer Tevrat yorumlarını gözönüne almadıklarını imâ eden bir ifade olduğu da söylenmiştir. İbranice'de çoğul takısı "im" getirilerek Karaim şeklinde telaffuz edilir. ⓘ
Bir diğer görüşe göre 10. yüzyılda Bizans'tan sürgün olarak Hazar ülkesine sürgüne giden ve Museviliğin Karai mezhebine bağlı olan insanlar, Hazar Devleti sınırları içinde kalan Kırım topraklarına yerleştirildiler. Hazar hakanının Musevi inancını kabul etmesiyle, Karai mezhebi, Kırım'da yaşayan Türkler arasında da yayılmaya başladı. Bu inancı kabul eden Türk toplulukları, ilerleyen yıllarda 'Karaim' adıyla anılmaya başlandılar. ⓘ
Geçmişleri
Yahudi felsefesi
Dinî metinler
Kutsal Şehirler
Yahudi bayramları
Önemli şahsiyetler
Yahudi hayatı
Okullar
Dinî roller
Dinî yapılar
Yahudi ayin sistemi
Yahudi dilleri
Etnik bölünmeler
Yahudi mezhepleri
Dinî objeler
Yahudi duaları
Diğer dinler ve Yahudilik
|
Kökenlerinin Türklerin Hazar boyuna dayandığı düşünülen Karaylar'ın bugün en kalabalık yaşadıkları ülke olan Litvanya’daki geçmişleri 14. yüzyılın sonlarına dayanır. ⓘ
1397 ile 1398 yıllarında Karadeniz kıyılarına giden Büyük Litvanya dükü Vytautas (Litvanyaca: Vytautas Didysis; Latince: Alexander Vitoldus; Lehçe: Witold), buradan ülkesine Müslüman ve Musevi Kırım Tatarı göçmenlerle döndü. Çoğunluğu müslüman olan bu göçmenlerin arasında bulunan 380 Musevi, Karay ailesinden 300 kişi Vytautas’in Trakai’deki sarayına yerleştirildi. Litvanya’daki Karaylar’ın sayısı zamanla artarak 5 000 kişiyi buldu. Karay'lar saraya giden yol boyunca ağaçtan yapılmış ahşap evlerde yaşarlar, dini ayinlerini Knessa denilen sinagoglarda yaparlar. ⓘ
Bugün Litvanya’da yaşayan Karaylar’ın sayısı yıllar içinde kuşaktan kuşağa azalarak Litvanya’ya gelişlerinin 600. yılının kutlandığı yıl olan 1997’deki sayıma göre 257’ye düşmüştür. Bunlardan 138’i başkent Vilnius’da, 65’i Trakai’de(okunuşu Trakei), gerisi de daha az sayılarda ülkenin öteki bölgelerinde yaşarlar. ⓘ
İstanbul Koç Üniversitesi'nde görevli Doç. Dr. Timur Kocaoğlu çok önemli bir duyuruda bulunuyor: "Bugün Türk konuşma ve yazı dillerinden biri olan Karaimce yok olmak üzeredir. Rusya, Ukrayna ve Litvanya'da yaşayan Karaimların sayısı 2200 kişi kadardır ve bunların ancak çok az bir bölümü, belki 100 kişi anadilini konuşabilmekte ve daha az bir kısmı yazabilmektedir. Litvanya'da Trakai bölgesinde yaşayan Karaylar (yani Karay Türkleri) bir Litvanya bankasında dillerinde ders kitapları bastırmak ve knessa dedikleri sinagoglarını tamir etmek için maddi yardım sormaktalar. Bu Karaim konuşma ve yazı dilini kurtarma çabalarına biz de katkıda bulunarak, sosyo-politik bir olguyu hızlandırabiliriz." ⓘ
Karay Dili
Karayların konuştuğu dil Kıpçak Türkçesi grubuna dahildir. Karay kültüründeki Kıpçak Türk karakteri Güney Rusya'da Kıpçak stepleri denilen bölgede yaşayan Karayların atalarının Türkçe konuşan diğer halklarla karışmış olabileceğini akla getirmektedir. ⓘ
Günümüzde küçük bir topluluk olan Karayların dilini yeryüzünde konuşanların sayısının 5000 dolayında olduğu sanılır. ⓘ
Karay dilinin, Karaçay, Kırım Tatarcası, Nogay gibi öteki Kıpçak Türkçe lehçeleri ile birçok ortak özelliği vardır. Bu lehçeleri konuşan topluluklar dil dışında ortak gelenekler, öyküler, masallar, koşuklar, yemek adları gibi özellikleri de paylaşırlar. ⓘ
Karaylar ibadetlerinde Karay Türkçesi konuşurlar. Karay Türkçesinin Troki (Trakay), Kırım ve Haliç-Lutsk şeklinde üç ağzı bulunmaktadır. ⓘ
Karay dili kaybolma tehlikesiyle karşı karşıya olan dillerden biridir. Karayca konuşanların sayısı ise 5000 kişiden az kalmıştır. ⓘ
Bugün Litvanya’da Karay dilini günlük konuşmada kullananların sayısı 50’yi geçmez. Bu sayı Ukrayna’da sekizdir. Polonya Karayları iletişim için artık bu dili kullanmasalar da, aralarında zor da olsa bu dili konuşabilenler bulunur. Kırım’da bugün yok olmuş olan Karay dilini, son yıllarda gençler arasında kitaplardan öğrenerek yaşatmaya çalışanlar vardır. ⓘ
Litvanya’da bugün Karay dili yalnızca pazar günleri okullarda öğretilir ve 1988’de kurulan "Litvanya Karay Kültür Derneği"nce desteklenir. Ayrıca Karay topluluğu, gençleri ulusal ekinleri ve geçmişleri ile yakınlaştırmak için her yıl gençlik ve kültür bayramı düzenler. ⓘ
Karay dilinden örnekler:
ⓘ
sav Sağ, iyi sav-uş İyileş(mek), savuş(mak) (TDK sözlüğündeki “Hastalık ya da başka kötü bir durum geçirmek, iyileşmek” anlamında) Sav-uş-tur- Savuştur(mak), Geçiştir(mek), iyileştir(mek) Sav-uş-tur-u- Savuşturu (“savuşturma”nin isim durumu) Sav-uş-tur-uv-ču Savuşturucu, doktor Sav-uş-tur-uv-ču-lar Savuşturucular, doktorlar sav-uş-tur-uv-ču-lar-ım Savuşturucularım, doktorlarım sav-uş-tur-uv-ču-lar-ım-ız Savuşturucularımız, doktorlarımız sav-uş-tur-uv-ču-lar-ım-ız-dan Savuşturucularımızdan, doktorlarımızdan
Kendi dillerinden Karaylar Litvanya'ya gelişlerini şöyle anlatıyorlar: "Vatat Biy sofunda ondórtúnčú yúzyïlnïn da bašlaýïnda onbešinči yúzyïlnïn tirildi, yomaxlarïna kórà bar dunyanïn ol keltirdi karaylarnï Krïmnïn yanïndan, Kara Tengiznin yanïndan, da olturyuzdu karaylarnï bunda Troxta. Berdi karaylarya kóp yer ki bolyey nesindàn tirilmà karaylarya." ⓘ
Şema
Kırım Karaycasında Şema Yisrael:
"Eşitkin İsrayel , Ad... Teñrimiz, Ad.. birdir. Ad.. adıñ dunyağa degin, Ad.. sağınçıñ davurdan davurğa Ad.. hoqmat bilen binyat etti yerni, tüzüdi köklerni aqıl bilen. Ad.. köklerge degindir şağavatıñ, inamlığıñ köklerge degindir. Ad.. kökte tüzüdi tahtın da hanlığı cumlağa erklendi. Ad.., begimiz, ne qadar sıylıdır adıñ cumla ol yerde, ki berisiñ ol kökler üstüne. Ad.. yoqtır Seni kibik, da yoqtır Senden başqa Teñrini, cumladan ki eşittik qulaqlarımıznıñ. Yoqtır Seni kibik, Ad.., uludır Sen, da uludır adıñnı kudretiñ. Ki uludır Sen da qılıvçı acayipler, Sensiñ Teñri yalğız. Sensiñ ol Ad.. yalğız, Sen yarattıñ ol köklerin ol köklerniñ da cumla çerivlerin, ol yerni da cumla ki üstüne, ol deñizlerni da cumla ki alarda, da Sen tirgizeydirsiñ cumlalarin, da çerivi ol kökniñ Saña baş urarlar. Dağın biz qulluq etermiz Ad..'ğa, ki oldır Teñrimiz. Teñrimdir ol da mahtarmın anı, Teñrisi babamnıñ da büyüktirmin anı. Teñrim Sensiñ, Saña mahtov beririmin, Teñrim Saña kavod etermin. Mahtov beriñiz Ad..'ğa, ki yahşıdır, ki dunyağa degindir şağavatı. Mahtov beriñiz Teñrisine ol malahlarnıñ, ki dunyağa degindir şağavatı. Mahtov beriñiz begine ol beglerniñ, ki dunyağa degindir şağavatı. Qılıvçı ulu acayipler yalğız, ki dunyağa degindir şağavatı. Qılıvçı ol kökni aqıl bilen, ki dunyağa degindir şağavatı. Yayıvçı ol yerni ol suvlar üstüne, ki dunyağa degindir şağavatı. Qılıvçı ulu yarıqlar, ki dunyağa degindir şağavatı. Quyaşnı erklenme kündüz, ki dunyağa degindir şağavatı. Aynı da yulduzlarnı erklenme keçe, ki dunyağa degindir şağavatı. Berivçi ötmek cumla tenge, ki dunyağa degindir şağavatı. Mahtov beriñiz Teñrisine ol kökniñ, ki dunyağa degindir şağavatı. Bolğay şağavatıñ ey Ad.. üstümizge, neçik ki musandıq Saña. Mahtovlıdır Ad.. dunyağa degin. Qayyam da köni. Da tekmillendirler ol kök da ol yer, da cumla çerivleri. Da tekmil etti Teñri ol yedinci künde işi ki yarattı, qaldı ol yedinci künde cumla işinden ki yarattı. Da alğışladı Teñri ol yedinci künni, da ayruqsı etti anı, zira ondan qaldı cumla işinden, ki yarattı Teñri qılmadan. Da saqlasınlar oğlanları İsrayelniñ ol şabbatnı nizamda tutmağa ol şabbatnı davurlarıña ömürlik şart. Arama da arasıña oğlanlarınıñ İsrayelniñ, nişandır ol dunyağa degin, ki altı künlerde yarattı Ad.. ol kökni da ol yerni, da ol yedinci künde batal oldı damoradı bitti. Da topladı Moşe cumla camaatın oğlanlarınıñ İsrayelniñ da ayttı alarğa: bulardır ol sözler ki sımarladı Ad.. qılmağa alarnı, altı künler qılınsın iş, da ol yedinci künde olsın sizge Qodeş şabbat şabbaton Ad..'ğa, cumla ol qılğan anda iş öldürrülsin. Yandırmañız ateş cumla oturşalarıñızda ol şabbat künde. Şabbatlarımnı saqlañız da mikdaşımda qorquñız, Menmin Ad... Har kişi anasından da atasından qorquñız, da şabbatlarımnı saqlañız. Menmin Ad.. Teñriñiz. Añlatıvçı sözlerin Yakovğa, rasimların da şaraatların İsrayelğe. Qılmadı alay heç bir ulusqa, da şaraatların bilmediler alar. Mahtañız Teñrini. Yahşıdır mahtov berme Ad..'ğa da zemer aytma adıña ey biyik Teñri. Añlatma erte şağavatıñnı da inamlığıñnı keçelerde." ⓘ